Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thans op stapel staande " (Nederlands → Duits) :

Het laat zich aanzien dat nog meer resultaten zullen worden geboekt dankzij de thans op stapel staande thematische strategie voor de luchtkwaliteit (Clean Air for Europe (CAFE)).

Zu weiteren Entwicklungen wird es hier mit der angekündigten spezifischen Strategie für Luftqualität (CAFE - Clean Air for Europe) kommen.


Een op stapel staand groenboek inzake stedelijk vervoer zal betrekking hebben op beste praktijken en vergelijkende studies, met als doel een schoner vervoer door middel van een rationeler gebruik van auto's en de bevordering van openbaar vervoer.

Das demnächst erscheinende Grünbuch über den Stadtverkehr wird sich mit den besten Praktiken und Leistungsvergleichen im Hinblick darauf befassen, den Verkehr durch eine rationelle Pkw-Benutzung und die Förderung des öffentlichen Verkehrs umweltfreundlicher zu machen.


Volgens het binnenkort uit hoofde van Beschikking 99/296/EG van de Raad uit te brengen tweede voortgangsverslag zijn de broeikasgasemissies in de Europese Unie sinds 1990 met 4 % verminderd. Dit duidt erop dat de EU als geheel in 1999 goed op weg was zijn streefdoelen voor zowel 2000 als 2008-2012 te behalen. Prognoses van zowel lidstaten als de Commissie laten evenwel zien dat, wanneer naast de reeds in uitvoering zijnde en op stapel staande beleidsmaatregelen geen nieuwe maatregelen worden g ...[+++]

Nach dem gemäß der Entscheidung 99/296/EG des Rates demnächst erscheinenden zweiten Fortschrittsbericht für 2001 sind die Treibhausgasemissionen in der Europäischen Union seit 1990 um 4 % zurückgegangen. Das lässt darauf schließen, dass die EU als Ganzes 1999 ihre Zielvorgaben für 2000 und 2008-2012 erfuellt hat. Vorhersagen der Mitgliedstaaten und der Kommission zufolge werden sich, wenn neben den bereits umgesetzten oder in Vorbereitung befindlichen Maßnahmen keine weiteren getroffen werden, die Treibhausgasemissionen jedoch voraussichtlich lediglich auf dem Niveau von 1990 stabilisieren. Es bliebe eine Lücke von -8% (etwa 340 Mio. t C ...[+++]


F. overwegende dat het „denk eerst klein”-principe het fundament vormt van de Small Business Act voor Europa uit 2008; overwegende dat dit principe sinds 2009 deel uitmaakt van de richtsnoeren voor effectbeoordeling, en sinds 2005 onderdeel is van andere teksten van de Commissie; overwegende dat dit principe erop gericht is om de belangen van kmo's van meet af aan mee te nemen in de beleidsvorming, zodat de wetgeving kmo-vriendelijker wordt; overwegende dat er een hele reeks instrumenten beschikbaar is om de doeltreffende tenuitvoerlegging van dit principe te garanderen, waaronder het uitvoeren van een kmo-test bij op ...[+++]

F. in der Erwägung, dass der Grundsatz „Vorfahrt für KMU“ die Grundlage für den „Small Business Act“ für Europa 2008 darstellt; in der Erwägung, dass er seit 2009 Teil der Leitlinien zur Folgenabschätzung und seit 2005 Teil anderer Texte der Kommission ist; in der Erwägung, dass dieser Grundsatz darauf ausgerichtet ist, den Interessen von KMU in den Anfangsphasen der Politikgestaltung Rechnung zu tragen, damit die Rechtsvorschriften KMU-freundlicher werden; in der Erwägung, dass eine Reihe von Instrumenten für die wirksame Umsetzung des Grundsatzes und die Anwendung eines KMU-Tests auf künftige Gesetzgebungsvorschläge zur Verfügung s ...[+++]


16. herinnert eraan dat de Commissie in de Small Business Act de toezegging heeft gedaan het „denk eerst klein”-principe toe te passen op haar beleidsvorming, en dat dit ook betrekking heeft op de kmo-test om de impact van op stapel staande wetgeving en administratieve initiatieven op kmo's te beoordelen; benadrukt dat het essentieel is dat erop wordt toegezien dat deze test goed wordt uitgevoerd, en is van mening dat er nog veel ruimte is voor verbetering;

16. weist darauf hin, dass sich die Kommission im „Small Business Act“ verpflichtet hat, den Grundsatz „Vorfahrt für KMU“ in ihrer Politikgestaltung umzusetzen, und dass dazu auch ein KMU-Test zur Abschätzung der Folgen künftiger Rechtsvorschriften und Verwaltungsinitiativen für KMU gehört; betont, wie wichtig es ist, dafür zu sorgen, dass dieser Test ordnungsgemäß ausgeführt wird, und ist der Ansicht, dass in diesem Zusammenhang noch erheblicher Verbesserungsbedarf besteht;


gezien de op stapel staande zittingen van de UNHRC in 2013, met name de 22e gewone zitting die zal worden gehouden van 25 februari tot en met 22 maart 2013,

– unter Hinweis auf die künftigen Tagungen des UNHRC im Jahr 2013, insbesondere seine 22. ordentliche Tagung vom 25. Februar bis zum 22. März 2013,


14. is verheugd over de deelname van de bank aan het initiatief van Wenen (EBCI) teneinde een ongecoördineerde terugtrekking op grote schaal van internationale bankengroepen uit Midden- en Oost-Europa en het Oostzeegebied te voorkomen, en aan het op stapel staande gezamenlijke actieplan van internationale financiële instellingen voor herstel en groei in de lidstaten en de kandidaat-lidstaten in Centraal-, Oost- en Zuidoost-Europa;

14. begrüßt, dass die Bank sich an der Koordinierungsinitiative europäischer Banken/„Wiener Initiative“ (European Bank Coordination Initiative – EBCI) beteiligt, mit der verhindert werden soll, dass sich grenzüberschreitend tätige Bankengruppen in großem Maßstab und unkoordiniert aus den MOEL und aus dem Ostseeraum zurückziehen, und ihre Beteiligung an dem bevorstehenden Gemeinsamen Aktionsplan der Internationalen Finanzierungsinstitutionen für Wachstum in den mittel-, ost- und südosteuropäischen Mitgliedstaaten und Kandidatenländern;


de autoriteiten van Azerbeidzjan op te roepen te garanderen dat de bouw aan nieuwe gebouwen in Bakoe, die vermoedelijk gekoppeld is aan het op stapel staande Eurovisiesongfestival, in overeenstemming is met de relevante wetgeving en dat hervestigingen van mensen worden uitgevoerd met transparante juridische procedures; bezorgdheid te uiten over de toenemende kritiek van de regering op mensenrechtenactivisten die dit culturele evenement aangrijpen om de staat van dienst van het land op het gebied van democratie en mensenrechten te verbeteren;

die Behörden Aserbaidschans aufzufordern, zu garantieren, dass die derzeitige Errichtung von Neubauten in Baku, von der angenommen wird, dass sie teilweise im Zusammenhang mit dem bevorstehenden Eurovision Song Contest steht, im Einklang mit den einschlägigen Rechtsvorschriften erfolgt und dass Umsiedlungen der Bevölkerung nach transparenten rechtlichen Verfahren durchgeführt werden; äußert sich besorgt über die zunehmende Kritik der Regierung an Menschenrechtsaktivisten, die diese kulturelle Veranstaltung nutzen, um eine Verbesserung in Bezug auf die demokratischen Rechte und die Menschenrechte in dem Land herbeizuführen;


Deze algemene situatie heeft ook vragen doen rijzen met betrekking tot de voorwaarden voor de toepassing van de op stapel staande specificaties op reeds bestaande diensten.

Aus dieser allgemeinen Lage erwuchsen zusätzliche Fragen in Bezug auf die Bedingungen, unter denen die künftigen Spezifikationen auf bereits bestehende Dienste Anwendung finden sollten.


In de op stapel staande strategie voor de externe betrekkingen van de EU (JBZ) moet tot uiting komen dat mensenhandel prioriteit heeft.

In der angekündigten Strategie für die Außenbeziehungen der EU im JI-Bereich sollte die Bekämpfung des Menschenhandels eine Priorität darstellen.




Anderen hebben gezocht naar : dankzij de thans op stapel staande     stapel staand     op stapel     dit duidt erop     stapel     stapel staande     dit principe erop     bij op stapel     erop     thans op stapel staande     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thans op stapel staande' ->

Date index: 2023-01-04
w