Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Op regionaal gebied bestaande onevenwichtige situatie

Vertaling van "thans bestaande situatie " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ernst van de op regionaal gebied bestaande onevenwichtige situaties

Intensitätsgrad der regionalen Ungleichgewichte | relative Intensität der regionalen Ungleichgewichte


op regionaal gebied bestaande onevenwichtige situatie

regionale Unausgeglichenheit | regionales Ungleichgewichte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[.] Het begrip neutraliteit gaat uit van de thans bestaande situatie zoals die in 1963 is vastgelegd.

[.] Der Begriff der Neutralität geht von der derzeit bestehenden Lage aus, so wie sie 1963 festgelegt wurde.


K. overwegende dat het duidelijk is dat de thans bestaande situatie met spoed moet worden aangepakt maar dat ook de beëindiging van de cyclus van ontberingen in Niger en in de gehele Sahel een taak voor de lange termijn is waarvoor grootse investeringen en de eerlijke wil tot uitroeiing van de honger vereist zijn,

K. in der Erwägung, dass die Dringlichkeit einer Verbesserung der derzeitigen Situation klar auf der Hand liegt und die Beendigung des Kreislaufs der Armut in Niger und in der gesamten Sahel-Zone eine langfristige Herausforderung darstellt, die massive Investitionen und ein wirkliches Engagement zur Beseitigung des Hungers erfordert,


K. overwegende dat het duidelijk is dat de thans bestaande situatie met spoed moet worden aangepakt maar dat ook de beëindiging van de cyclus van ontberingen in Niger en in de gehele Sahel een taak voor de lange termijn is waarvoor grootse investeringen en de eerlijke wil tot uitroeiing van de honger vereist zijn,

K. in der Erwägung, dass die Dringlichkeit einer Verbesserung der derzeitigen Situation klar auf der Hand liegt und die Beendigung des Kreislaufs der Armut in Niger und in der gesamten Sahel-Zone eine langfristige Herausforderung darstellt, die massive Investitionen und ein wirkliches Engagement zur Beseitigung des Hungers erfordert,


Op 22 november nam de werkgroep overeenkomstig artikel 29 een advies aan waarin geconcludeerd werd dat de richtlijn van de EU inzake gegevensbescherming 95/46/EG niet geëerbiedigd was en waarin op maatregelen werd aangedrongen om onverwijld een einde te maken aan de thans bestaande onwettige situatie.

Am 22. November hat die Artikel-29-Datenschutzgruppe eine Stellungnahme angenommen, in der sie zu dem Schluss gelangt, dass die EU-Datenschutzrichtlinie 95/46/EG nicht beachtet wurde, und in der sie Maßnahmen fordert, um diese rechtswidrige Situation unverzüglich zu beseitigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er worden thans weliswaar in het kader van het bestaande gemeenschappelijke visserijbeleid pogingen ondernomen om deze situatie te verbeteren, maar ontwikkelingen binnen de lidstaten, waarbij ook de visserijsector betrokken wordt, moeten eveneens worden aangemoedigd.

Zurzeit werden im Zusammenhang mit der GFP zwar durchaus Versuche unternommen, diese Situation zu verbessern, aber es muss auch Zuspruch für die Entwicklungen geben, die innerhalb der Mitgliedstaaten stattfinden und an denen sich die Fischerei beteiligt.


VN-resolutie 1244 was het juiste antwoord op een situatie die thans niet meer bestaat en de eventuele instandhouding van het bestaande institutionele kader in zijn huidige vorm kan een belangrijke bron van instabiliteit in de regio gaan vormen.

Die Resolution des UN-Sicherheitsrats 1244 war die angemessene Reaktion auf eine Situation, die jedoch nicht mehr gegeben ist. Die Aufrechterhaltung des gegenwärtigen institutionellen Rahmens könnte eine wesentliche Quelle von Unsicherheit in der Region werden.


(22) Overwegende dat clausule 6, paragraaf 2, van de raamovereenkomst bepaalt dat de uitvoering van deze richtlijn geen rechtvaardiging kan vormen voor een verslechtering ten opzichte van de thans in elke lidstaat bestaande situatie;

(22) Nach Paragraph 6 Absatz 2 des Rahmenabkommens darf die Durchführung dieser Richtlinie nicht als Rechtfertigung für eine Verschlechterung der derzeit in den einzelnen Mitgliedstaaten bestehenden Situation dienen.


Overwegende dat dient te worden voorzien in de mogelijkheid tot onderverdeling van die categorieën voertuigen om uit het oogpunt van verkeersveiligheid met name een geleidelijke toegang tot het besturen van die categorieën voertuigen te bevorderen en om rekening te houden met thans bestaande nationale situaties;

Es ist die Möglichkeit zur Unterteilung dieser Fahrzeugklassen zu schaffen, um im Hinblick auf die Sicherheit im Strassenverkehr und zur Berücksichtigung der bestehenden innerstaatlichen Verhältnisse insbesondere einen stufenweisen Zugang zum Führen der betreffenden Fahrzeuge zu fördern.


Overwegende dat dankzij de nationale marktordeningen de bananentelers uit de Lid-Staten tot nog toe met de opbrengsten uit de afzet van hun produkten hun produktie in stand hebben kunnen houden bij het bestaande kostenpeil; dat, aangezien de toepassing van de gemeenschappelijke marktordening de producenten niet in een ongunstiger positie mag brengen dan thans het geval is en deze marktordening kan resulteren in wijzigingen van het niveau van de marktprijzen, compenserende steun moet worden verleend ter dekking van het eventuele inkom ...[+++]

Durch die nationalen Marktordnungen konnten die Bananenerzeuger der betreffenden Mitgliedstaaten bisher einen ausreichenden Erlös am Markt erzielen, so daß eine kostendeckende Erzeugung möglich war. Bei der Schaffung der gemeinsamen Marktorganisation dürfen die Erzeuger nicht schlechter gestellt werden als bisher, und da sich das Preisniveau auf diesen Märkten ändern dürfte, ist es angezeigt, eine Ausgleichsbeihilfe zu schaffen, die etwaige Erlöseinbussen infolge der Anwendung der neuen Regelung abdeckt, und die EG-Erzeugung zu den Kosten zu erhalten, die durch die besondere strukturelle Lage in den betreffenden Gebieten verursacht werde ...[+++]


Overwegende voorts dat de thans bestaande beperkingen bij de toekenning van gezinsbijslagen dienen te verdwijnen en dat het, ten einde aan gescheiden gezinnen uitkering van bijslagen welke voor het onderhoud van de leden van deze gezinnen dienen, te garanderen, zonder daarbij bijslagen van overwegend bevolkingspolitieke aard te betrekken, de voorkeur zou verdienen voorschriften welke voor alle Lid-Staten gelden, vast te stellen, waarop het streven gericht moet blijven, doch dat, aangezien de nationale wetgevingen sterk uiteenlopen, oplossingen moeten worden aanvaard, welke met deze ...[+++]

Ferner erscheint es angebracht, die derzeitige Beschränkung der Gewährung von Familienlienleistungen aufzuheben: für die Zahlung von Leistungen, die zum Unterhalt getrennt lebender Familienangehöriger beitragen sollen, wäre dabei die Festlegung gemeinsamer Regeln für alle Mitgliedstaaten die beste Lösung gewesen, wenn man von den Leistungen, die in erster Linie einen bevölkerungspolitischen Anreiz darstellen, absieht; dieses Ziel muß auch weiterhin angestrebt werden; angesichts der sehr unterschiedlichen innerstaatlichen Rechtsvorschriften sind jedoch Lösungen zu wählen, die dieser Situation ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : thans bestaande situatie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thans bestaande situatie' ->

Date index: 2025-07-09
w