Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terwijl hiervoor wel degelijk » (Néerlandais → Allemand) :

3.4.2 Het EESC betreurt het dat de problemen i.v.m. de arbeidsmarkt en de werkgelegenheid, evenals de vaardigheden van werknemers en ondernemers, vrijwel ontbreken in de SBA, terwijl zij wel degelijk van invloed zijn op hun ontwikkelingscapaciteit en hun potentieel om nieuwe banen te scheppen.

3.4.2 Der EWSA bedauert, dass die Probleme in den Bereichen Arbeitsmarkt und Beschäftigung sowie die Frage der Fähigkeiten von Arbeitnehmern und Unternehmensleitern im SBA so gut wie nicht angesprochen werden, wo sie sich doch auf deren Entwicklungsmöglichkeiten und auf ihr Potenzial zur Schaffung neuer Arbeitsplätze auswirken.


De communautaire wetgeving houdt immers vooralsnog geen rekening met deze bijzondere bronnen van hoge kwaliteit, terwijl hiervoor wel degelijk een oplossing nodig is. Ik wil de commissaris en de Europese Commissie verzoeken om bijzondere aandacht voor dit gebied.

Für sie müssen entsprechende Vorkehrungen getroffen werden, und ich möchte den Kommissar und die gesamte Europäische Kommission bitten, dieser Frage besondere Aufmerksamkeit zu widmen.


In het desbetreffende rapport wordt met name gepleit voor verplichte laterale botsingsproeven, die volgens de thans geldende UNECE R44.03-normen niet zijn vereist, terwijl ze wel degelijk als noodzakelijk worden erkend in het ten dele door DG TREN gefinancierde Nieuwe programma voor de beoordeling van kinderzitjes (NPACS).

So werden insbesondere verbindliche Seitenaufpralltests empfohlen, die nach der Norm UNECE R44.03 derzeit nicht vorgeschrieben sind. Auch das „New Programm for the Assessment of Child Restraint Systems“ (NPACS — Neues Programm für die Bewertung von Kinderrückhalteeinrichtungen, das von der GD TREN mitfinanziert wurde) erkennt die Notwendigkeit solcher Tests an.


Uit de resultaten blijkt dat verschillende als kinderveilig aangemerkte modellen wel degelijk door een kind konden worden geopend, terwijl andere modellen kapotgingen, afbraken of de verouderingsproef niet doorstonden.

Die Untersuchungen ergaben, dass mehrere Modelle sehr wohl von Kindern entsichert werden konnten, obwohl sie angeblich kindergesichert waren; andere Modelle gingen zu Bruch oder waren nicht alterungsbeständig.


2. Schendt artikel 18 van de wet van 3 juli 1978, in zoverre het niet van toepassing zou zijn op de journalisten met een arbeidsovereenkomst, terwijl het wel degelijk van toepassing is op de andere categorieën van werknemers verbonden door een arbeidsovereenkomst, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ?

2. Verstösst Artikel 18 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 insofern, als er nicht auf Journalisten mit Arbeitsvertrag anwendbar wäre, während er wohl aber auf die anderen Kategorien von Arbeitnehmern, die durch einen Arbeitsvertrag gebunden sind, anwendbar ist, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung?


2. Schendt artikel 18 van de wet van 3 juli 1978, in zoverre het niet van toepassing zou zijn op de journalisten met een arbeidsovereenkomst, terwijl het wel degelijk van toepassing is op de andere categorieën van werknemers verbonden door een arbeidsovereenkomst, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ?

2. Verstösst Artikel 18 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 insofern, als er nicht auf Journalisten mit Arbeitsvertrag anwendbar wäre, während er wohl aber auf die anderen Kategorien von Arbeitnehmern, die durch einen Arbeitsvertrag gebunden sind, anwendbar ist, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung?


De resolutie wekt de indruk dat er maar heel weinig vooruitgang is geboekt, terwijl er wel degelijk ook successen zijn behaald. Zo produceert het land nu genoeg voedsel om alle burgers te voeden.

In der Entschließung wird der Eindruck vermittelt, dass kaum Fortschritte erzielt wurden. Dabei wird die Tatsache ignoriert, dass es sehr wohl Erfolge gegeben hat; beispielsweise erzeugt das Land genügend Nahrungsmittel, um seine Bürger ernähren zu können.


- Voorzitter, allereerst misschien voor de laatste collega, misschien ter geruststelling, we hebben wel degelijk in het Parlement ook wel eens gesproken over hooliganism, maar er is hier wel wat anders aan de hand. Want in dát geval is het niet zo dat de regering ertoe oproept om allerlei geweld te plegen, terwijl ik in dit geval, zeker in het geval van Polen, toch wel begin te vinden dat de homofobie als het w ...[+++]

– (NL) Frau Präsidentin! Zur Beruhigung meines Vorredners sei zunächst einmal gesagt, dass wir in diesem Haus durchaus auch schon Debatten über Hooliganismus geführt haben, doch hier geht es um etwas völlig Anderes. Im Falle des Hooliganismus wird nämlich nicht von einer Regierung zur Gewalt aufgefordert, während ich im vorliegenden Fall, zumindest was Polen anbelangt, allmählich den Eindruck einer – gleichsam – staatlich organisierten Homophobie gewinne angesichts solcher Äußerungen von Mitgliedern der polnischen Regierung wie „Homosexualität ist demoralisierend, pervers, eine Geistesstörung und eine Gefahr für die Gesellschaft“.


Ik heb echter moed geput uit mijn contacten met de regering omdat ik gemerkt heb dat de bereidwilligheid wel degelijk aanwezig is om de Doha-ronde tijdens de ambtstermijn van president Bush af te ronden. Hiervoor dient dan wel een behoorlijke dosis politiek kapitaal geïnvesteerd te worden, zoals de verlenging door het Congres van de bevoegdheid van de president om de handel te bevorderen (de zogeheten “Trade Promotion Authority”).

Meine Kontakte mit der Regierung haben mich ermutigt. Es war eine echte Bereitschaft zu spüren, die Runde noch während der Amtszeit von Präsident Bush abzuschließen, obwohl dazu erhebliche politische Anstrengungen erforderlich sein werden und es möglicherweise sogar einer Ausweitung der Trade Promotion Authority, der Befugnis des Präsidenten zum Abschluss von Handelsabkommen, durch den Kongress bedarf.


Tijdens de bespreking van het wetsontwerp werd beklemtoond dat in geen geval beslag mag worden gelegd op de maatschappelijke dienstverlening, terwijl dat wel degelijk mogelijk moet zijn voor het bestaansminimum in geval van onderhoudsplicht (Gedr. St., Senaat, B.Z., 1991-1992, nr. 353-2, p. 6).

Während der Besprechung des Gesetzesentwurfs sei hervorgehoben worden, da|gb in keinem Fall die Sozialhilfe gepfändet werden dürfe, während dies wohl für das Existenzminimum im Falle der Unterhaltspflicht möglich sein müsse (Parl. Dok., Sondersitzungsperiode 1991-1992, Nr. 353-2, S. 6).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl hiervoor wel degelijk' ->

Date index: 2021-11-14
w