Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D-animaties maken
3D-vormen animeren
3D-vormen maken
Buiten gebruik zijnde militair terrein
Categorieën betonnen vormen
Decoratief ontwerp vormen
Decoratieve motieven vormen
EGPWS
Een feitelijk gezin vormen
Een melkachtige oplossing vormen
Emulgeren
Organische 3D-vormen animeren
Ornamenten vormen
Pers voor het vormen
Schending van de vormen
Soorten betonnen vormen
Te bezaaien terrein
Te zaaien terrein
Typen betonnen vormen
Verlaten militair terrein

Traduction de «terrein vormen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren

digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren


categorieën betonnen vormen | soorten betonnen vormen | typen betonnen vormen

Arten von Betonbautechniken


ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen

Zierstücke formen


verbeterd waarschuwingssysteem voor nabijheid van het terrein | verbeterde installatie ter voorkoming van botsingen met het terrein | EGPWS [Abbr.]

verbesserte Bodenannäherungswarnanlage




buiten gebruik zijnde militair terrein | verlaten militair terrein

Rüstungsaltlast






een feitelijk gezin vormen

eine eheähnliche Gemeinschaft bilden


emulgeren | een melkachtige oplossing vormen

emulgieren | in Emulsion umwandeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Al deze ervaringen van de Unie op het terrein van internationale wetenschappelijke en technologische samenwerking vormen, versterkt door de - hoofdzakelijk bilaterale - ervaringen van de lidstaten, tezamen een waardevol "kapitaal" dat benut kan worden als basis voor een internationale dimensie van de Europese Onderzoekruimte.

Die gesammelten Erfahrungen der Union im Bereich der internationalen wissenschaftlich-technischen Zusammenarbeit bilden ergänzt durch die meist bilateralen Erfahrungen ihrer Mitgliedstaaten ein wertvolles ,Kapital", auf dessen Grundlage nun eine internationale Dimension des Europäischen Forschungsraums geschaffen werden kann.


In het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest is het voorzorgsbeginsel, op een welbepaald en ander terrein van het milieubeleid dan datgene dat te dezen in het geding is, omschreven als « de verplichting om beschermingsmaatregelen te treffen wanneer er redelijke gronden zijn om zich zorgen te maken over ernstige of onomkeerbare schade, zelfs in afwachting van wetenschappelijke zekerheid, waarbij deze afwachting geen voorwendsel mag vormen om het treffen van effectieve en evenredige maatregelen uit te stellen » (artikel 6, 2°, van de ordonna ...[+++]

In der Region Brüssel-Hauptstadt ist das Vorsorgeprinzip in einem bestimmten Bereich der Umweltpolitik, der sich von demjenigen unterscheidet, um den es in dieser Rechtssache geht, definiert als « die Verpflichtung, Schutzmaßnahmen zu ergreifen, wenn vernünftige Gründe vorliegen, über ernsthafte oder unwiderrufliche Schäden besorgt zu sein, selbst in Erwartung einer wissenschaftlichen Gewissheit, wobei diese Erwartung nicht als Vorwand dienen kann, die Annahme von effizienten und proportionalen Maßnahmen zu verzögern » (Artikel 6 Nr. 2 der Ordonnanz vom 20. Oktober 2006 zur S ...[+++]


Hoewel gezinszaken in de allereerste plaats een terrein vormen dat tot de bevoegdheid van de lidstaten behoort, is het gezinsbeleid stevig verankerd in onze gemeenschappelijke waarden en tradities en biedt het aanzienlijke ruimte voor samenwerking op EU-niveau.

Obwohl die Familienthemen zuerst und vor allem in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten fallen, ist die Familienpolitik eng in unsere gemeinsamen Werte und Traditionen eingebunden und es gibt einen erheblichen Kooperationsumfang auf EU-Ebene.


In de toekomst zal daarom ook de opleiding van ingenieurs en de bevordering van de samenwerking tussen industrie en onderzoeksinstellingen een belangrijk terrein vormen.

Ein wichtiges Feld wird somit auch künftig die Ausbildung von Ingenieuren sowie die Förderung von Kooperationen zwischen der Industrie und Forschungseinrichtungen bilden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Belastingen kunnen geen terrein vormen dat exclusief aan hen is voorbehouden.

Steuern können nicht die alleinige Lösung sein.


De maatregelen op dit terrein vormen een volgende prioriteit voor de begroting van 2005 en ik stel vast dat ook in dit opzicht alle instellingen het eens zijn.

Die Maßnahmen in diesem Bereich stellen eine weitere Priorität für den Haushalt 2005 dar, und ich stelle fest, dass auch hierin alle Institutionen übereinstimmen.


Dat de bekendmaking van de oproep tot het indienen van voorstellen werd uitgesteld, was ten dele het gevolg van het feit dat de Raad en het Parlement pas in mei 1999 de verordeningen hebben vastgesteld die de rechtsgrondslag voor de financiering van acties op dat terrein vormen.

Bei der Veröffentlichung dieser Aufforderung kam es zu Verzögerungen, was zum Teil auf die erst im Mai 1999 erfolgte Verabschiedung der Verordnungen durch den Rat und das Parlament zurückzuführen ist, die die Rechtsgrundlage für Finanzierungsmaßnahmen in diesem Bereich bilden.


Deze studie heeft tot doel de Commissie in staat te stellen zich een volledig en nauwkeurig beeld te kunnen vormen van de huidige stand van zaken en de mogelijke ontwikkelingen betreffende reclame, sponsoring en de technieken op het terrein van het telewinkelen binnen de verschillende media, zoals televisie, radio, film en Internet.

Mit Hilfe dieser Studie will sich die Kommission ein vollständiges und genaues Bild der aktuellen Situation und der voraussichtlichen Entwicklungen von Werbung, Sponsoring und Teleshopping in den verschiedenen Medien (Fernsehen, Radio, Kino und Internet) verschaffen.


De onderzoekinfrastructuren vormen, vanwege de hier omgaande bedragen en de noodzaak hiertoe voldoende middelen te verschaffen om een dienstverlening op Europees niveau te verzekeren, een terrein dat zich bij uitstek leent voor een aanpak in Europees verband.

Die Forschungsinfrastrukturen sind ein Bereich, der aufgrund der erforderlichen Finanzmittel und der Tatsache, dass eine europaweite Nutzung ermöglicht werden sollte, ganz besonders ein Vorgehen auf europäischer Ebene erfordert.


Onderzoekfaciliteiten en MKB-toepassingen op het terrein van de informatiemaatschappij vormen een hoofdbestanddeel van deze opzet.

Einen bedeutenden Teil dieser Maßnahmen nehmen Dienstleistungen und Anwendungen aus der Forschung auf dem Gebiet der Informationsgesellschaftstechnologien für KMU ein.


w