Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ter wereld vreemd genoeg lijkt » (Néerlandais → Allemand) :

Aids vormt een grote bedreiging voor de volksgezondheid overal ter wereld. Vreemd genoeg lijkt die bedreiging alleen maar groter te worden naarmate de behandelmogelijkheden voor hiv- en aidspatiënten verbeteren. Als de behandeling beter wordt, blijven patiënten immers langer leven en wordt ook de mogelijke besmettingshaard groter.

AIDS stellt eine enorme Gefahr für die Gesundheit weltweit dar, die mit der besseren Behandlung der Erkrankten merkwürdigerweise noch zunimmt, da die Überlebensraten der Betroffenen dank besserer Behandlungsmöglichkeiten steigen und damit auch der Infektionspool immer größer wird.


de conclusies van de Raad van 28-29 november 2011 over taalcompetenties ter bevordering van de mobiliteit, waarin erop wordt gewezen dat een goede kennis van vreemde talen een essentiële vereiste is om vooruit te komen in de wereld en op de arbeidsmarkt van vandaag (4);

die Schlussfolgerungen des Rates vom 28./29. November 2011 über Sprachenkompetenz zur Förderung der Mobilität, in denen die Bedeutung einer guten Beherrschung von Fremdsprachen als einer Schlüsselkompetenz, die ausschlaggebend dafür ist, in der modernen Welt und auf dem Arbeitsmarkt seinen Weg zu finden, betont wird (4);


Gezien het feit dat eenderde van alle kinderen ter wereld niet genoeg te eten heeft en dat eenzesde van hen niet naar school gaat, maakt het misschien een rare indruk om over armoede in Europa te spreken.

Angesichts der Tatsache, dass ein Drittel der Kinder weltweit nicht genug zu essen hat und ein Sechstel keine Schule besucht, mag es seltsam anmuten, wenn wir über Armut in Europa sprechen.


Jammer genoeg hebben inheemse volken overal ter wereld nog steeds te kampen met discriminatie en ongelijke behandeling.

Bedauerlicherweise werden indigene Völker weiterhin weltweit diskriminiert und ungleich behandelt.


Men stelt vast dat in bepaalde gevallen gepoogd wordt dit artikel te misbruiken door onderdanen van vreemde landen die naar België komen in het kader van een beperkt verblijf, hier een kind ter wereld brengen en het niet aangeven aan de diplomatieke post terwijl volgens hun nationale wetgeving het vervullen van deze formaliteit een voorwaarde is voor de verwerving, door het kind, van de nationaliteit van het la ...[+++]

Man stellt fest, dass in gewissen Einzelfällen versucht wird, diesen Artikel zu missbrauchen, nämlich durch Staatsangehörige fremder Länder, die im Rahmen eines begrenzten Aufenthaltes nach Belgien kommen, hier ihr Kind zur Welt bringen und es nicht bei ihrem diplomatischen Posten anmelden, obwohl ihre nationale Gesetzgebung die Erfüllung dieser Formalität als Bedingung vorschreibt, damit das Kind die Staatsangehörigkeit des Herkunftslandes erwerben kann.


Men stelt vast dat in bepaalde gevallen gepoogd wordt dit artikel te misbruiken door onderdanen van vreemde landen die naar België komen in het kader van een beperkt verblijf, hier een kind ter wereld brengen en het niet aangeven aan de diplomatieke post terwijl volgens hun nationale wetgeving het vervullen van deze formaliteit een voorwaarde is voor de verwerving, door het kind, van de nationaliteit van het la ...[+++]

Man stellt fest, dass in gewissen Einzelfällen versucht wird, diesen Artikel zu missbrauchen, nämlich durch Staatsangehörige fremder Länder, die im Rahmen eines begrenzten Aufenthaltes nach Belgien kommen, hier ihr Kind zur Welt bringen und es nicht bei ihrem diplomatischen Posten anmelden, obwohl ihre nationale Gesetzgebung die Erfüllung dieser Formalität als Bedingung vorschreibt, damit das Kind die Staatsangehörigkeit des Herkunftslandes erwerben kann.


Binnen deze internationale organisatie, die als een van de grootste en meest gezaghebbende ter wereld wordt beschouwd, lijkt op het gebied van structuur, werking en mentaliteit de tijd immers meer dan vijftig jaar te hebben stilgestaan.

In dieser internationalen Organisation, die als eine der größten und maßgebendsten gilt, scheint nämlich die Zeit, was ihre Struktur, ihre Tätigkeiten und ihre Mentalität anbelangt, über 50 Jahre lang stehen geblieben zu sein.


Anderzijds is hier ook gesproken over vrijheden. Het Europees Parlement is het boegbeeld van de grootste democratische concentratie ter wereld, maar het lijkt mij niet meer dan vanzelfsprekend dat ook de vrijheden van de volkeren, regio’s en nationaliteiten die van de Europese Unie deel uitmaken gewaarborgd worden.

Andererseits war die Rede von Freiheiten, und das Europäische Parlament ist der höchste Ausdruck der größten Zusammenballung von Demokratie in der Welt, doch ich glaube, dass natürlich auch die Freiheiten der in der Europäischen Union existierenden Völker, Regionen und Nationalitäten gewährleistet werden müssen.


Momenteel krijgt Rusland - dat qua natuurlijke hulpbronnen een van de rijkste landen ter wereld is - vreemd genoeg nog steeds steun uit allerlei Europese programma’s.

Russland – hinsichtlich der Ressourcen eines der reichsten Länder der Welt – erhält zurzeit merkwürdigerweise noch immer Unterstützung im Rahmen verschiedener Programme der Europäischen Union.


(3) Het lijkt derhalve dienstig het huidige minimumniveau van 15 % voor het normale tarief te handhaven gedurende een verdere periode die lang genoeg is om de tenuitvoerlegging van de genoemde strategie ter vereenvoudiging en modernisering van de voorschriften mogelijk te maken,

(3) Daher erscheint es zweckmäßig, den Mindestnormalsatz von derzeit 15 % solange beizubehalten, dass die genannte Strategie zur Vereinfachung und Verbesserung der Rechtsvorschriften umgesetzt werden kann -




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ter wereld vreemd genoeg lijkt' ->

Date index: 2022-03-06
w