Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen
Beleefd zijn tegen deelnemers
Corporate governance implementeren
Corporate governance instellen
Corporate governance ten uitvoer brengen
Emissie ten gevolge van pulsvormige verstoringen
Fraude tegen de Europese Unie
Fraude ten nadele van de EU
Fraude ten nadele van de Europese Unie
Gezinslast
Goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers
Kind ten laste
Ouder ten laste
Persoon ten laste
REACH
Straling ten gevolge van stroomstoten van de zender
Ten laste komend kind
Ten laste leggen
Verkoopstrategieën implementeren
Verkoopstrategieën inzetten
Verkoopstrategieën opstellen
Verkoopstrategieën ten uitvoer brengen
Verordening inzake chemische producten
Wetgeving inzake chemische producten
ZOMZ
Zuidelijke en oostelijke Middellandse-Zeelanden

Traduction de «ten zuidwesten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gezinslast [ kind ten laste | ouder ten laste | persoon ten laste ]

Familienunterhalt [ Familienlasten | unterhaltsberechtigte Person | unterhaltsberechtigter Familienangehöriger | unterhaltsberechtigtes Kind ]


emissie ten gevolge van pulsvormige verstoringen | emissie ten gevolge van transiënte verstoringen van de zender | straling ten gevolge van stroomstoten van de zender

Aussendungen aufgrund von Schaltvorgängen des Senders


corporate governance implementeren | corporate governance instellen | behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen | corporate governance ten uitvoer brengen

Unternehmensführung umsetzen


fraude ten nadele van de EU [ fraude tegen de Europese Unie | fraude ten nadele van de Europese Unie ]

Betrug zu Lasten der EU [ Betrug zu Lasten der Europäischen Union ]


kind ten laste | ten laste komend kind

unterhaltsberechtigtes Kind


landen ten zuiden en ten oosten van de Middellandse Zee | zuidelijke en oostelijke Middellandse-Zeelanden | ZOMZ [Abbr.]

Länder des südlichen und östlichen Mittelmeerraums | Staaten im Süden und Osten des Mittelmeerraums | SSOM [Abbr.]




verkoopstrategieën implementeren | verkoopstrategieën opstellen | verkoopstrategieën inzetten | verkoopstrategieën ten uitvoer brengen

Vertriebsstrategien umsetzen


wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]

Rechtsvorschriften über Chemikalien [ Chemikalien-Verordnung | REACH | Rechtsvorschriften über chemische Stoffe | Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | Verordnung über chemische Stoffe ]


beleefd zijn tegen deelnemers | goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers

Gute Umgangsformen gegenüber Spielern zeigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
in de novads Krimuldas, het deel van de pagasts Krimuldas ten zuidwesten van de wegen V89 en V81 en de delen van de pagasts Lēdurgas ten zuidwesten van de wegen V81 en V128,

im Krimuldas novads der südwestlich der Straßen V89 und V81 gelegene Teil der pagasts Krimuldas und der südwestlich der Straßen V81 und V128 gelegene Teil der pagasts Lēdurgas,


in de rajono savivaldybė Anykščiai, de seniūnijos Kavarskas en Kurkliai, en het deel van Anykščiai ten zuidwesten van weg nr. 121 en weg nr. 119,

im Anykščiai rajono savivaldybė die seniūnijos Kavarskas und Kurkliai sowie der südwestlich der Straßen Nr. 121 und Nr. 119 gelegene Teil von Anykščiai,


in de rajono savivaldybė Vilnius, de delen van de seniūnijos Sudervė en Dūkštai ten zuidwesten van weg nr. 171,

im Vilnius rajono savivaldybė die südwestlich der Straße Nr. 171 gelegenen Teile der seniūnija Sudervė und Dūkštai,


het deel van de vald Tamsalu ten zuidwesten van de spoorweg Tallinn-Tartu,

der südwestlich der Bahnlinie Tallinn-Tartu gelegene Teil der Tamsalu vald,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trawlvisserij op blauwe leng met netten met mazen niet kleiner dan 100 mm in het gebied ten zuiden van 61° 30′ NB en ten westen van 9° 00′ WL en in het gebied tussen 7° 00′ WL en 9° 00′ WL ten zuiden van 60° 30′ NB en in het gebied ten zuidwesten van een lijn tussen 60° 30′ NB, 7° 00′ WL en 60° 00′ NB, 6° 00′ WL

Schleppnetzfischerei auf Blauleng mit einer Mindestmaschengröße von 100 mm im Gebiet südlich von 61° 30′ N und westlich von 9°00′ W und im Gebiet zwischen 7°00′ W und 9°00′ W südlich von 60°30′ N und im Gebiet südwestlich einer Linie zwischen 60°30′ N, 7°00′ W und 60°00′ N, 6°00′ W


Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE35043 om de volgende redenen uitgekozen werd : de locatie bestaat hoofdzakelijk uit goed bewaarde loofbomen op droge turfgronden op de Franse grens ten zuidwesten van Louette Saint-Pierre.

In der Erwägung, dass in Artikel 26, § 1 Absatz 2 Ziffer 4° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorgesehen ist, dass jeder Bezeichnungserlass " die Zusammenfassung der wissenschaftlichen Kriterien, die zu der Auswahl des Gebiets geführt haben" enthält; dass das Gebiet BE35043 besonders aus folgenden Gründen auserwählt wurde: das Gebiet besteht hauptsächlich aus gut erhaltenen Laubwäldern auf trockenen bis torfhaltigen Böden an der französischen Grenze im Südwesten von Louette-Saint-Pierre.


- op het grondgebied van Juprelle, ten oosten van het woongebied met landelijk karakter van Slins, aan weerskanten van de « rue de Houtain » moeten de voorgenomen leidingen ten oosten van VTN-1 lopen, ten gevolge van de nieuwbouw in de « rue de Houtain » ten westen van deze leiding; de reserveringsomtrek zal tussen 39 tot 45 meter ten noordoosten en 15,5 meter ten zuidwesten van VTN-1-as bedragen;

- auf dem Gebiet von Juprelle, östlich des Wohngebiets mit ländlichem Charakter von Slins, beidseitig der Strasse « rue de Houtain », müssen die geplanten Leitungen infolge des vor kurzem « rue de Houtain » westlich der RTR-1 erfolgten Baus eines Wohnhauses östlich dieser Leitung führen; der Reserveumkreis wird 39 bis 45 m im Nordosten und 15,5 m im Südwesten der Achse der RTR-1 betragen;


Overwegende dat het project niettemin gelegen is ten zuidwesten van het historisch gebied van het zgn. slagveld " van Waterloo" in 1815 en van de grote toeristische trekpleister die de heuvel van de Leeuw is en ten noordwesten van het beschermingsgebied " Ferme du caillou" ;

In der Erwägung, dass sich das Projekt jedoch südwestlich von dem historischen Gebiet des Schlachtfeldes vom Jahre 1815, der sogenannten Stätte der Schlacht bei Waterloo, und von deren hauptsächlichem touristischem Anziehungspunkt dem Löwenhügel, und nordwestlich des Schutzgebiets der " Ferme du Caillou" befindet;


Overwegende dat de omschakeling van het gros van de niet-ingenomen gronden van de industriële bedrijfsruimte, evenals het gebied met uitgestelde aanleg, beide opgenomen op het gewestplan op het grondgebied van de gemeente Dour (Elouges), ten zuidwesten van de steenberg " Saint-Antoine" , tussen de beek " Grand Sequis" , de " route de Wallonie" (N51) en de grondslag van de spoorweg, rekening houdend met het voorgaande, de vestiging van K.M.O'. s in dat gedeelte van de Borinage zou begunstigen en de uitvoering van het wetenschapspark en het motorcircuit mogelijk zou maken zonder het arrondissement Mons-Borinage naar de toekomst toe de mog ...[+++]

In der Erwägung, dass unter Berücksichtigung des Vorhergehenden die Umwandlung der meisten nicht benutzten Grundstücke des im Sektorenplan der Gemeinde Dour (Elouges) eingetragenen industriellen Gewerbegebiets und Bauerwartungsgebiets mit industriellem Charakter südwestlich der Halde Saint-Antoine zwischen dem Bach " du Grand Sequis" , der " route de Wallonie" (N51) und der Grundfläche der Eisenbahnlinie die Niederlassung von K.M.B. in diesem Teil des " Borinage" fördern und die Verwirklichung des Projekts des Techopols und der Motorradrennstrecke ermöglichen würde, ohne jedoch dem Bezirk Mons-Borinage langfristiger Aufnahmeperspektive ...[+++]


- de opneming als gebied voor ambachtsnijverheid of KMO's van de terreinen gelegen ten zuidwesten van het bestaande gebied voor ambachtsnijverheid tot het " Bois du Goulot" ;

- der Eintragung als Gebiet für handwerkliche Betriebe oder KMB der Gelände, die süd-westlich des bestehenden Gebiets für handwerkliche Betriebe liegen, bis zum " Bois du Goulot" ;


w