Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ten tweede heeft de regio juist nu meer » (Néerlandais → Allemand) :

Ten tweede heeft de regio juist nu meer dan ooit behoefte aan een betere toegang tot en grotere veiligheid van de energievoorziening.

Zweitens benötigt die Region gerade jetzt und mehr denn je besseren Zugang und bessere Sicherheit bei der Energieversorgung.


Twee punten die naar mijn mening belangrijk zijn, maar die u in uw antwoord niet heeft genoemd zijn: ten eerste het stimuleren van ondernemerschap, en ten tweede meer uitgaven aan onderzoek en ontwikkeling. Maar de vraag die ik u echt wil stellen heeft te maken met het feit dat we tot nu toe gebruik hebben gemaakt van de open coördinatiemethode, wat een heel zwak instrument was en niet goed werkte bij het streven de doelstellingen ...[+++]

Zwei Punkte, die meines Erachtens wichtig sind, auf die Sie aber nicht in Ihrer Antwort eingegangen sind, waren: erstens, die Förderung der Unternehmerschaft: und zweitens, erhöhte Ausgaben für ForschungEntwicklung.


Ten tweede heeft de Europese Unie de toetreding van deze twee landen goedgekeurd en een datum vastgelegd. Naar mijn mening kan een zo belangrijke politieke instelling nu niet meer om een dergelijke verbintenis heen.

Zweitens hat die Europäische Union die Aufnahme dieser beiden Länder beschlossen und einen Termin dafür festgesetzt, was, wie ich meine, für eine so bedeutende politische Institution eine Verpflichtung darstellt.


Ten tweede zal een uitgebreide beoordeling moeten plaatsvinden van de gevolgen die het project heeft op milieugebied. Daarbij zal onder meer rekening moeten worden gehouden met de noodzaak het milieu in die regio, en met name in het noordoosten van Polen, te beschermen.

Zweitens muss das Projekt einer eingehenden Umweltverträglichkeitsprüfung unterzogen werden, wobei dem Umweltschutz in dieser Region, insbesondere im Nordosten Polens, Rechnung zu tragen ist.


« Schendt artikel 318, § 3, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek het grondwettelijk gelijkheids- en non-discriminatiebeginsel (schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet) niet nu, tenzij het kind bezit van staat heeft ten aanzien van beide echtgenoten of dezen feitelijk herenigd waren ten tijde van de verwekking, de vordering gegrond verklaard wordt wanneer het kind geboren is meer dan 300 d ...[+++]

« Verstösst Artikel 318 § 3 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches gegen den verfassungsmässigen Gleichheits- und Nichtdiskriminierungsgrundsatz (Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung), indem ausser in dem Fall, wo das Kind den Besitz des Standes hinsichtlich beider Ehegatten hat oder diese innerhalb der Empfängniszeit tatsächlich wiedervereinigt waren, die Klage für begründet erklärt wird, wenn das Kind im Falle einer aufgrund der Artikel 229, 231 oder 232 ausgesprochenen Ehescheidung mehr als 300 Tage nach dem Datum der tatsäc ...[+++]


Uw rapporteur is om verschillende redenen voorstander van versterking van het gemeenschappelijk tabaksfonds: ten eerste omdat dit fonds met de nieuwe in het voorstel geïntroduceerde aanpak, waarop later wordt teruggekomen, verandert in een instrument ter begeleiding van de omschakeling dat - omdat het onder de eerste pijler van het GLB (binnen de GMO voor tabak) valt - een betere doeltreffendheid mogelijk kan maken en de eventuele algemene omschakelingsprogramma's kan versterken die in het kader van de tweede pijler (plattelandsontwikkeling) door de lidstaten kunnen worden uitgevoerd; ten tweede omdat een en ander in het kader van de ee ...[+++]

Der Berichterstatter ist für die Stärkung des Gemeinschaftlichen Tabakfonds aus verschiedenen Gründen, erstens weil mit dem neuen durch den Vorschlag eingeführten Ansatz, auf den später eingegangen wird, dieser Fonds in ein Instrument zur Begleitung der Umstellung umgewandelt wird, das, da es zum ersten Pfeiler der GAP (zur GMO für Tabak) gehört, mehr Effizienz sicherstellen und die eventuellen Programme für eine allgemeine Umstellung stärken kann, die von den Staaten im Rahmen des zweiten Pfeilers (ländliche Entwicklung) ...[+++]




D'autres ont cherché : regio juist nu     ten tweede heeft de regio juist nu meer     twee punten     ten tweede     antwoord niet heeft     ten tweede meer     twee     ten tweede heeft     niet meer     uitgebreide beoordeling moeten     project heeft     regio     zal onder meer     niet nu tenzij     tweede     staat heeft     geboren is meer     fonds toen     bestaan tenslotte heeft     name in regio     steeds zonder meer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten tweede heeft de regio juist nu meer' ->

Date index: 2021-10-12
w