Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoorrechte inschrijving
Erfgenaam onder een algemene titel
Inschrijving met recht van voorkeur
Inschrijving ten herleidbare titel
Inschrijving ten onherleidbare titel
Legaat onder algemene titel
Legataris onder algemene titel
Overgang onder algemene titel
Rechtverkrijgende onder algemene titel
Vrije inschrijving open inschrijving
Vruchtgebruiker onder algemene titel

Traduction de «ten algemene titel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erfgenaam onder een algemene titel | legataris onder algemene titel

Gesamtvermächtnisnehmer


legaat onder algemene titel

Quotenvermächtnis | Bruchteilsvermächtnis


legataris onder algemene titel

Quotenvermächtnisnehmer | Bruchteilsvermächtnisnehmer


rechtverkrijgende onder algemene titel

Quotenrechtsnachfolger | Bruchteilsrechtsnachfolger






vruchtgebruiker onder algemene titel

Bruchteilsnießbraucher


bevoorrechte inschrijving | inschrijving met recht van voorkeur | inschrijving ten onherleidbare titel

vorzugsweise Zeichnung


inschrijving ten herleidbare titel | vrije inschrijving:open inschrijving

freie Zeichnung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
III. - Bijzondere afdeling Art. 21. Artikel 148 van het decreet van 17 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016 wordt gewijzigd als volgt : « Buiten de perken van de beschikbare ontvangsten en ten belope van de door de Europese Gemeenschap bepaalde bedragen voor tegemoetkomingen kan de Minister van Begroting uitgaven vastleggen en ordonnanceren ten laste van de artikelen 60.02.A.01 (EFRO), 60.02.A.03 (EOGFL), 60.02A.03 (ESF) en 60.02.A.05 (FIOV), 60.02.A.06 (LIFE) en 60. ...[+++]

III - Sonderabschnitt Art. 21 - Artikel 148 des Dekrets vom 17. Dezember 2015 zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2016 wird wie folgt abgeändert: "Der Minister für Haushalt darf sich über die verfügbaren Einnahmen hinaus und in Höhe der durch die Europäische Gemeinschaft als Beteiligung festgesetzten Beträge zu Ausgaben zu Lasten der Artikels 60.02.A.06 (LIFE), zu Ausgaben und Zahlungsanweisungen zu Lasten der Artikel 60.02.A.01 (EFRE), 60.02.A.02 (EAGFL), 60.02.A.03 (E ...[+++]


5. neemt kennis van de opmerkingen van de Rekenkamer over het hoge annuleringspercentage voor titel I (9,5 %); wijst evenwel op het feit dat het annuleringspercentage jaar na jaar daalt in titel II en titel III en op de daling van het algemene annuleringspercentage ten opzichte van 2011.

5. nimmt die Anmerkungen des Rechnungshofs zur hohen Rate der in Abgang gestellten Mittel für Titel I (9,5 %) zur Kenntnis; verweist jedoch auf den Rückgang der Rate der in Abgang gestellten Mittel für Titel II und III gegenüber dem Vorjahr sowie auf die niedrigere Gesamtrate der in Abgang gestellten Mittel gegenüber dem Jahr 2011.


5. In overeenstemming met de bepalingen van hoofdstuk 2 van titel II besluit de algemene ledenvergadering ten minste over de volgende zaken:

(5) Die Mitgliederhauptversammlung beschließt im Einklang mit den Vorschriften des Titel II Kapitel 2 mindestens über:


rechtsopvolging onder algemene of bijzondere titel in de positie van de oorspronkelijke concessiehouder, ten gevolge van herstructurering van de onderneming, met inbegrip van overname, fusie, acquisitie of insolventie, door een andere ondernemer die voldoet aan de aanvankelijk vastgestelde criteria voor kwalitatieve selectie, mits dit geen andere wezenlijke wijzigingen in de overeenkomst meebrengt en niet is bedoeld om de toepassing van deze richtlijn te omzeilen; of

der Tatsache, dass ein anderer Wirtschaftsteilnehmer, der die ursprünglich festgelegten qualitativen Eignungskriterien erfüllt, im Zuge einer Unternehmensumstrukturierung – einschließlich Übernahme, Fusion, Erwerb oder Insolvenz – ganz oder teilweise an die Stelle des ursprünglichen Konzessionsnehmers tritt, sofern dies keine weiteren wesentlichen Änderungen des Vertrags zur Folge hat und nicht dazu dient, die Anwendung dieser Richtlinie zu umgehen, oder


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
rechtsopvolging onder algemene of gedeeltelijke titel in de positie van de aanvankelijke aannemer, ten gevolge van herstructurering van de onderneming, onder meer door overname, fusie, acquisitie of insolventie, door een andere ondernemer die voldoet aan de aanvankelijk vastgestelde criteria voor kwalitatieve selectie, mits dit geen andere wezenlijke wijzigingen in de opdracht meebrengt en niet is bedoeld om de toepassing van deze richtlijn te omzeilen. of of

der Tatsache, dass ein anderer Wirtschaftsteilnehmer, der die ursprünglich festgelegten qualitativen Eignungskriterien erfüllt, im Zuge einer Unternehmensumstrukturierung – einschließlich Übernahme, Fusion, Erwerb oder Insolvenz – ganz oder teilweise an die Stelle des ursprünglichen Auftragnehmers tritt, sofern dies keine weiteren wesentlichen Änderungen des Auftrags zur Folge hat und nicht dazu dient, die Anwendung dieser Richtlinie zu umgehen, oder


De algemene eisen te stellen aan personeel voor treinbesturing en/of begeleiding zijn vermeld in titel 4.6 van de TSI CR OPE, „Beroepskwalificaties” en in bijlagen H („Minimumvereisten ten aanzien van de beroepskwalificaties van treinmachinisten”) en J („Minimumvereisten ten aanzien van beroepskwalificaties van treinbegeleidend personeel”).

Die grundlegenden Anforderungen an Triebfahrzeugführer und/oder Zugbegleiter sind in Abschnitt 4.6 „Berufliche Qualifikationen“ und in den Anlagen H („Mindestanforderungen an die berufliche Qualifikation von Triebfahrzeugführern“) und J („Mindestanforderungen an die berufliche Qualifikation von Zugbegleitern“) der TSI OPE CR spezifiziert.


Het Verdrag bevat algemene verplichtingen ten aanzien van de fundamentele rechten en de beginselen (artikel III) die aan de maritieme arbeid ten grondslag liggen, en de sociale normen (artikel IV), plus concrete regels en richtsnoeren voor hun toepassing, onderverdeeld in vijf thematische eenheden - Titels:

Das Übereinkommen enthält drei generelle Verpflichtungen bezüglich der Grundrechte und Grundsätze (Artikel III), mit denen die grundlegenden Beschäftigungs- und Sozialrechte von Seeleuten (Artikel IV) im Rahmen konkreter Regeln und Anwendungsleitlinien festgeschrieben werden, und zwar in fünf Titeln:


Ten eerste wordt het programma aangevuld met een tweede instrument in het kader van het algemene programma “Veiligheid en bescherming van de vrijheden”, namelijk het specifieke programma “ Terrorisme: preventie, paraatheid en beheersing van de gevolgen ”, dat verder gaat dan wetshandhaving en het voorkomen van criminaliteit in de zin van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie door te zorgen voor vereiste samenhang met de aspecten paraatheid en beheersing van de gevolgen, waaronder de bescherming van kwetsbare infrastruc ...[+++]

Erstens wird das Programm durch ein weiteres Teilprogramm innerhalb des Rahmenprogramms „Sicherheit und Schutz der Freiheitsrechte“ ergänzt, nämlich das Programm „Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung im Zusammenhang mit Terrorakten“, das über die reine Strafverfolgung und Verbrechensverhütung im Sinne von Titel VI des EU-Vertrags hinausgeht und den nötigen Bogen spannt zu den Bereichen Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung einschließlich Schutz gefährderter Infrastrukturen.


Ten eerste wordt het specifieke programma aangevuld met een tweede instrument in het kader van het algemene programma “Veiligheid en bescherming van de vrijheden”, namelijk het specifieke programma betreffende “Preventie en bestrijding van criminaliteit” , waarin wetshandhaving en het voorkomen van criminaliteit in de zin van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie centraal staan.

Erstens wird das Programm durch ein weites Rechtsinstrument des Rahmenprogramms „Sicherheit und Schutz der Freiheitsrechte“ ergänzt, nämlich das Programm „ Kriminalprävention und Kriminalitätsbekämpfung“ , das sich auf die Strafverfolgung und die Kriminalitätsverhütung im Sinne von Titel VI des Vertrags über die Europäische Union konzentriert.


5. is gekant tegen grotere wijzingen aan de algemene architectuur van het voorstel van de Commissie en inzonderheid tegen pogingen om het regionale beleid van de Unie ten dele of geheel te renationaliseren (Titel 1);

5. lehnt jede wesentliche Änderung an der Gesamtstruktur des Kommissionsvorschlags ab, insbesondere jeden Versuch, die Regionalpolitik der Union ganz oder teilweise zu renationalisieren (Titel I);


w