Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «teksten niet altijd » (Néerlandais → Allemand) :

Wij vinden het jammer dat – in al deze teksten – de cruciale balans tussen veiligheid en eerbiediging van de fundamentele rechten steeds verder overhelt ten koste van de vrijheden, terwijl de uiteindelijke resultaten onze burgers niet altijd weten te overtuigen.

In all diesen Texten bedauern wir die Tatsache, dass die entscheidende Balance zwischen Sicherheit und Einhaltung von Grundrechten zunehmend gefährdet wird - zum Nachteil von Rechten und im Hinblick auf Gesamtergebnisse, die unsere Bürgerinnen und Bürger bisweilen nicht überzeugen können.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk. - (PT) De communautaire wetgeving met betrekking tot het gemeenschappelijk visserijbeleid is zeer uitgebreid en niet altijd goed leesbaar. Het is dus zaak deze teksten te verbeteren en te vereenvoudigen.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Die Verbesserung und Vereinfachung der Rechtsvorschriften ist unter dem Gesichtspunkt der Vielzahl und der Verständlichkeit der gemeinschaftlichen Rechtsakte zur Gemeinsamen Fischereipolitik unumgänglich.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk. - (PT) De communautaire wetgeving met betrekking tot het gemeenschappelijk visserijbeleid is zeer uitgebreid en niet altijd goed leesbaar. Het is dus zaak deze teksten te verbeteren en te vereenvoudigen.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Die Verbesserung und Vereinfachung der Rechtsvorschriften ist unter dem Gesichtspunkt der Vielzahl und der Verständlichkeit der gemeinschaftlichen Rechtsakte zur Gemeinsamen Fischereipolitik unumgänglich.


In de dagelijkse praktijk zijn de relevante administratieve teksten niet altijd gemakkelijk toe te passen, vooral omdat de administratie te maken heeft met 15 (binnenkort 25) verschillende stelsels en er geen plannen zijn voor een harmonisering van de sociale zekerheid.

Die tägliche Anwendung der einschlägigen Verwaltungsvorschriften ist nicht immer einfach, insbesondere da es die Verwaltung mit fünfzehn (bald fünfundzwanzig) verschiedenen Systemen zu tun hat und eine Harmonierung des Sozialschutzes nicht geplant ist.


De Commissie is met sectoriële experimenten ter vereenvoudiging van de inhoud van de teksten begonnen die, ondanks de geboekte vooruitgang, nog erg beperkt blijven, aangezien de resultaten niet altijd in verhouding staan tot de inspanningen van de Commissie (bijvoorbeeld het SLIM-programma).

Die Kommission hat in einzelnen Sektoren Versuche zur inhaltlichen Vereinfachung von Rechtstexten vorgenommen; diese bleiben aber trotz aller Erfolge begrenzt, die Ergebnisse entsprechen nicht immer dem Aufwand seitens der Kommission (Beispiel: das Programm SLIM).


Zij herhaalde haar standpunt dat het Parlement officieel moet worden geraadpleegd, maar omdat niets erop wees dat de Raad dit ook werkelijk zou doen en met het oog op de aanzienlijke implicaties van de toetreding voor het buitenlands beleid, besloot zij zich niet langer te verzetten tegen verzoeken om overschrijving van de kredieten van 1997 uit de reserve. Zij besloot, met toestemming van de Conferentie van voorzitters, de toezending van de definitieve tekst van de toetredingsovereenkomst door de Commissie aan het Parlement (de Commissie zendt dit soort teksten altijd) ...[+++]e beschouwen als een raadpleging, en daarover vervolgens een verslag op te stellen.

Er vertrat erneut die Auffassung, daß das Parlament formell konsultiert werden sollte; da aber keine Anzeichen dafür bestanden, daß der Rat dies auch tun würde, und im Bewußtsein der durchaus erheblichen außenpolitischen Bedeutung des Beitritts beschloß er, einen weiteren Antrag auf Übertragung der Mittel für 1997 aus der Reserve nicht abzulehnen, statt dessen aber mit Genehmigung der Konferenz der Präsidenten die Übermittlung des endgültigen Textes des Beitrittsabkommens durch die Kommission an das Parlament (die Kommission übermittelt diese Texte regelmäßig) so zu behandeln, als wäre sie eine Konsultation, und entsprechend einen Beric ...[+++]


Bij de selectie en ontwikkeling van de databanken - die vaak bestaan uit feiten en cijfers en niet uit complete teksten - is echter niet altijd sprake van genoeg "oorspronkelijkheid" om de toepassing van auteursrechten te rechtvaardigen.

Die Selektion und Bearbeitung der Daten, die oft Fakten und Zahlen und seltener ganze Texte enthalten, weisen aber nicht immer ausreichend "Originalität" auf, um einen Schutz durch Urheberrechte zu rechtfertigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teksten niet altijd' ->

Date index: 2025-02-10
w