Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aren lezen
Artikelen lezen
Artikels lezen
Begrijpend lezen
Lezen
Lichaamstaal lezen
Mensen doorgronden
Mensen lezen
OCR
Onderhoudsetiketten lezen
Optical character recognition
Optisch herkennen van tekens
Optisch lezen
Optisch lezen van aanstreepkaarten
Optische aanstreepmethode
Optische streepkaartverwerking
Optische tekenherkenning
Reglementaire tekst
Streepjes lezen
Tekst
Uitwissend lezen
Wasetiketten lezen
Wissend lezen

Vertaling van "tekst te lezen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




onderhoudsetiketten lezen | wasetiketten lezen

Etiketten mit Pflegehinweisen lesen


mensen lezen | lichaamstaal lezen | mensen doorgronden

Körpersprache entschlüsseln | Menschen lesen


uitwissend lezen | wissend lezen

löschendes Lesen | zerstörendes Lesen


optisch lezen van aanstreepkaarten | optische aanstreepmethode | optische streepkaartverwerking | streepjes lezen

optisches Markierungslesen








optisch herkennen van tekens [ OCR | optical character recognition | optische tekenherkenning | optisch lezen ]

optische Zeichenerkennung [ OCR | Optical Character Recognition ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de huidige toepassing is de mogelijkheid om de omvang van de bijlagen ("attachments") bij de berichten uit te breiden verbeterd, alsook de mogelijkheid om alle reacties direct onder de tekst van het bericht te schrijven en te lezen.

Bei der aktuellen Anwendung wurde die Möglichkeit verbessert, den Umfang der Anlagen zu einer Meldung zu erweitern, ebenso wie die Möglichkeit, alle Kommentare direkt unter den Wortlaut der Meldung zu schreiben und dort zu lesen.


Tijdens de mondelinge proef moet de kandidaat, naargelang het geval : 1° a) antwoorden op een vraag in het domein van zijn kunde zo het een kandidaat-officier geneesheer, apotheker, tandarts, dierenarts of kapelmeester betreft; b) antwoorden op een vraag die betrekking heeft op de militaire kennis die de kandidaat tijdens zijn vorming heeft opgedaan, zo het een kandidaat-officier niet in a) hiervoor bedoeld betreft; 2° a) een theorieles of een uiteenzetting geven in verband met zijn kunde zo het een kandidaat-officier geneesheer, apotheker, tandarts, dierenarts of kapelmeester betreft; b) een theorieles geven over een militair onderwerp dat voorkomt op zijn vormingsprogramma, zo het een kandidaat-officier niet in a) hiervoor bedoeld betreft; 3° ...[+++]

Bei dem mündlichen Teil müssen die Kandidaten je nach Fall: 1. a) eine Frage über ihre Kunst beantworten, wenn es sich um Offizier-Arzt-, Offizier-Apotheker-, Offizier-Zahnarzt-, Offizier-Tierarzt- oder Offizier-Kapellmeister-Anwärter handelt, b) eine Frage über die Militärkenntnisse beantworten, die die Kandidaten während ihrer Ausbildung erworben haben, wenn es sich um Offizier-Anwärter handelt, die nicht unter Buchstabe a) erwähnt sind, 2. a) eine theoretische Unterrichtsstunde erteilen oder einen Vortrag halten über ein Thema in Bezug auf ihre Kunst, wenn es sich um Offizier-Arzt-, Offizier-Apotheker-, Offizier-Zahnarzt-, Offizier-Tierarzt- oder Offizier-Kapellmeister-Anwärter handelt, b) eine theoretische Unterrichtsstunde über ein mil ...[+++]


Ik denk dat als we de tekst zorgvuldig lezen we zullen vaststellen dat daarmee hun ware identiteit inderdaad niet zou worden weerspiegeld evenmin als het feit dat zij zorgen voor een directe vertegenwoordiging van hun burgers overeenkomstig de eigen grondwettelijke stelsels.

Ich denke, wenn wir uns den Text genau durchlesen, ist es richtig, dass dies nicht ihre wahre Identität und die Tatsache widerspiegeln würde, dass sie die direkte Vertretung ihrer Bürgerinnen und Bürger gewährleisten, wie es in ihren konstitutionellen Systemen festgelegt ist.


Elisabeth Niggemann, Directeur-generaal van de Duitse nationale bibliotheek en voorzitter van de stichting Europese digitale bibliotheek – de organisatie achter Europeana –, voegde hieraan toe: "Dankzij Europeana worden culturele instanties interessanter voor de Web 2.0-generatie – een generatie die tekst wil lezen,video wil bekijken, geluid wil beluisteren en beelden wil zien op dezelfde plaats en op hetzelfde moment.

Elisabeth Niggemann, Generaldirektorin der Deutschen Nationalbibliothek und Vorsitzende der European Digital Library Foundation (der Organisation hinter Europeana), fügte hinzu: „Durch Europeana werden kulturelle Einrichtungen interessanter für die Generation Web 2.0 – eine Generation, die zur gleichen Zeit am gleichen Ort Texte lesen, Videos sehen, Laute hören und Bilder sehen möchte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook is het verslag in een zodanige stijl geschreven dat gewone Europeanen de tekst kunnen lezen en begrijpen.

Er ist auch so geschrieben, dass die Bürger Europas den Text lesen können und dass sie verstehen, was wir meinen.


Eerlijk gezegd, doet elk lid van het Europees Parlement dat zegt dat het voor hem niet mogelijk was om deze tekst te lezen, niet het werk waarvoor het wordt betaald.

Ich muss ehrlich sagen, wenn ein Abgeordneter des Europäischen Parlaments sagt, er hätte den Text nicht lesen können, dann hat er nicht getan, wofür er bezahlt wird.


Je kunt de lichaamstaal van de sprekers zien en je krijgt veel meer dan door alleen een droge tekst te lezen.

Man sieht die Körpersprache des Redners und bekommt viel mehr mit, als wenn man nur einen trockenen Text liest.


Je kunt de lichaamstaal van de sprekers zien en je krijgt veel meer dan door alleen een droge tekst te lezen.

Man sieht die Körpersprache des Redners und bekommt viel mehr mit, als wenn man nur einen trockenen Text liest.


De huidige tekst van de richtlijn is moeilijk te lezen en verwarrend gestructureerd, met een aantal achterhaalde bepalingen.

Der derzeitige Richtlinientext ist schwer zu lesen und verwirrend aufgebaut, und außerdem umfasst die Richtlinie eine Reihe inzwischen obsoleter Bestimmungen.


De volledige tekst van de toespraak van Commissaris Fischler in het Europees Parlement is te lezen op het volgende internetadres:

Der Volltext von Kommissar Fischlers Rede vor dem Europäischen Parlament ist am Internet nachzulesen, unter:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst te lezen' ->

Date index: 2025-05-23
w