Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tekenen van verbetering heeft getoond » (Néerlandais → Allemand) :

In figuur 1 wordt getoond hoe verbetering van de energie-efficiëntie de energie-intensiteit binnen de EU gedurende de afgelopen 35 jaar heeft verlaagd.

Abbildung 1 zeigt, wie Steigerungen der Energieeffizienz die Energieintensität in der EU in den letzten 35 Jahren verringert haben.


Volgens het recentste kwartaaloverzicht van de werkgelegenheid en de sociale situatie van de Europese Commissie heeft het recente economische herstel nog niet tot nieuwe banen geleid en vertoont de sociale situatie in de EU tot dusver weinig tekenen van verbetering.

Der einsetzende Wirtschaftsaufschwung konnte noch keine neuen Arbeitsplätze schaffen, und die soziale Lage in der EU zeigt laut dem neuesten Quartalsbericht der Europäischen Kommission über die soziale Lage und die Beschäftigungssituation bisher nur geringe Anzeichen einer Verbesserung.


M. overwegende dat de mensenrechtensituatie in China geen tekenen van verbetering heeft getoond, zoals blijkt uit de arrestatie op 10 juni van de vooraanstaande strijder voor de mensenrechten op internet Huang Qi, die nog steeds geen toegang heeft tot rechtskundig advies, op verdenking van het illegale bezit van staatsgeheimen na een bezoek aan het aardbevingsgebied in Sichuan en het bekend maken van berichten over het lot van ouders die hun kind bij de ramp hebben verloren, en uit de arrestatie van pastoor Zhang Mingxuan en zijn tolk in de bus naar het Yanshan Hotel waar zij een ontmoeting zouden hebben met het EP-lid Bastiaan Belder, ...[+++]

M. in der Erwägung, dass bei den Menschenrechten in China keine Fortschritte zu verzeichnen sind, wie aus der Inhaftierung des bekannten Cyber-Dissidenten und Menschenrechtsaktivisten Huang Qi am 10. Juni hervorgeht, dem seither Zugang zu Rechtsbeistand verwehrt wurde, weil er verdächtigt wurde, illegal in den Besitz von Staatsgeheimnissen gelangt zu sein, nachdem er das Erdbebengebiet in Szechuan besucht und über das Schicksal der Eltern berichtet hatte, die ihre Kinder bei der Katastrophe verloren hatten, sowie aus der Verhaftung von Pastor Zhang Mingxuan und seines Dolmetschers, als diese mit dem Bus zum Hotel Yanshan unterwegs ware ...[+++]


16. is verheugd over de stappen die de ECB heeft genomen om een gedetailleerde exitstrategie uit te tekenen voor haar monetaire-beleidsversoepeling, die te zijner tijd ten uitvoer moet worden gelegd; onderstreept dat timing en beleidscoördinatie tussen de lidstaten hiervoor van essentieel belang zijn; is verheugd over de stappen die de ECB heeft genomen om een exitstrategie uit te tekenen voor haar monetaire-beleidsversoepeling; ...[+++]

16. begrüßt die von der EZB ergriffenen Schritte, eine detaillierte „Strategie des Ausstiegs“ aus der von ihr praktizierten Lockerung der Geldpolitik vorzuschlagen, die zum gegebenen Zeitpunkt umzusetzen ist; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die zeitliche Abstimmung und die Koordinierung der Politik zwischen den Mitgliedstaaten diesbezüglich von wesentlicher Bedeutung sind; begrüßt in diesem Zusammenhang, dass die meisten dieser Maßnahmen im Falle einer kontinuierlichen Verbesserung der Wirtschaftslage von selbst auslaufen;


16. is verheugd over de stappen die de ECB heeft genomen om een gedetailleerde exitstrategie uit te tekenen voor haar monetaire-beleidsversoepeling, die te zijner tijd ten uitvoer moet worden gelegd; onderstreept dat timing en beleidscoördinatie tussen de lidstaten hiervoor van essentieel belang zijn; is verheugd over de stappen die de ECB heeft genomen om een exitstrategie uit te tekenen voor haar monetaire-beleidsversoepeling; ...[+++]

16. begrüßt die von der EZB ergriffenen Schritte, eine detaillierte „Strategie des Ausstiegs“ aus der von ihr praktizierten Lockerung der Geldpolitik vorzuschlagen, die zum gegebenen Zeitpunkt umzusetzen ist; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die zeitliche Abstimmung und die Koordinierung der Politik zwischen den Mitgliedstaaten diesbezüglich von wesentlicher Bedeutung sind; begrüßt in diesem Zusammenhang, dass die meisten dieser Maßnahmen im Falle einer kontinuierlichen Verbesserung der Wirtschaftslage von selbst auslaufen;


16. is verheugd over de stappen die de ECB heeft genomen om een gedetailleerde exitstrategie uit te tekenen voor haar monetaire-beleidsversoepeling, die te zijner tijd ten uitvoer moet worden gelegd; onderstreept dat timing en beleidscoördinatie tussen de lidstaten hiervoor van essentieel belang zijn; is verheugd over de stappen die de ECB heeft genomen om een exitstrategie uit te tekenen voor haar monetaire-beleidsversoepeling; ...[+++]

16. begrüßt die von der EZB ergriffenen Schritte, eine detaillierte „Strategie des Ausstiegs“ aus der von ihr praktizierten Lockerung der Geldpolitik vorzuschlagen, die zum gegebenen Zeitpunkt umzusetzen ist; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die zeitliche Abstimmung und die Koordinierung der Politik zwischen den Mitgliedstaaten diesbezüglich von wesentlicher Bedeutung sind; begrüßt in diesem Zusammenhang, dass die meisten dieser Maßnahmen im Falle einer kontinuierlichen Verbesserung der Wirtschaftslage von selbst auslaufen;


In figuur 1 wordt getoond hoe verbetering van de energie-efficiëntie de energie-intensiteit binnen de EU gedurende de afgelopen 35 jaar heeft verlaagd.

Abbildung 1 zeigt, wie Steigerungen der Energieeffizienz die Energieintensität in der EU in den letzten 35 Jahren verringert haben.


E. overwegende dat het bestuursorgaan van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) eind maart heeft aangetoond dat de SPDC vasthoudt aan een systeem van dwangarbeid zonder dat er tekenen van verbetering te zien zijn en dat dit orgaan een resolutie goedkeurde waarin sancties tegen de Birmese regering werden verlangd,

E. unter Hinweis darauf, dass Ende März 2000 das Führungsgremium der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) eine Dokumentation über die Aufrechterhaltung eines Zwangsarbeitssystems ohne jedes Anzeichen für eine Besserung durch den SPDC vorgelegt und eine Entschließung angenommen hat, worin Sanktionen gegen die birmanische Regierung gefordert werden,


Van Russische zijde heeft men zich voorstander getoond van gezamenlijke vorderingen met het oog op de totstandbrenging van gelijke en niet-discriminerende voorwaarden voor economische samenwerking, een evenwichtige verbetering van de regeling voor de handel in goederen en diensten.

Die russische Seite trat dafür ein, daß gemeinsame Fortschritte auf dem Weg zu gleichen nichtdiskriminierenden Bedingungen für die wirtschaftliche Zusammenarbeit und die ausgewogene Verbesserung der Handelsregelung für Waren und Dienstleistungen erzielt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekenen van verbetering heeft getoond' ->

Date index: 2021-11-09
w