Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegenvaller zou zijn " (Nederlands → Duits) :

Dit laat vermoeden dat de Europese risicokapitaalmarkt een omvang en een rijpheid heeft bereikt die het mogelijk maken de recente tegenvallers redelijk goed op te vangen.

Dies deutet darauf hin, dass der europäische Private Equity-Markt ein Volumen und eine Reife erlangt hat, die es ihm ermöglicht haben, die jüngsten Rückschläge relativ gut wegzustecken.


De recessie van 2009, die groter was dan verwacht, resulteerde in een aanzienlijke tegenvaller bij de overheidinkomsten, waardoor het overheidstekort tot 9 % van het bbp opliep, ondanks de inspanningen om de overheidsuitgaven te verlagen.

2009 führte die Rezession, deren Ausmaß die Erwartungen überstieg, zu einem erheblichen Ausfall staatlicher Einnahmen, womit sich das gesamtstaatliche Defizit – trotz der Anstrengungen zur Senkung der Staatsausgaben – auf 9 % des BIP erhöhte.


Er wordt met name rekening gehouden met mee- en tegenvallers aan de ontvangstenzijde.

Insbesondere sind unerwartete Mehr- und Mindereinnahmen zu berücksichtigen.


Bij de beoordeling van het aanpassingstraject richting de budgettaire middellangetermijndoelstelling nemen de Raad en de Commissie in aanmerking of in economisch goede tijden een grotere aanpassing wordt nagestreefd, terwijl in economisch slechte tijden een minder zware inspanning toelaatbaar is. Er wordt met name rekening gehouden met mee- en tegenvallers.

Bei der Beurteilung des Anpassungspfads in Richtung auf das mittelfristige Haushaltsziel berücksichtigen der Rat und die Kommission, ob in Zeiten günstiger Konjunktur stärkere Anpassungsanstrengungen unternommen werden, während die Anstrengungen in Zeiten ungünstiger Konjunktur geringer ausfallen können.


Dit was een zware tegenvaller voor Mauritanië, minder dan 18 maanden na inwerkingtreding van het protocol.

Diese Entscheidung nach weniger als 18 Monaten nach Inkrafttreten des Protokolls hat Mauretanien schwer getroffen.


Doelstelling is om in goede tijden geleidelijk een begrotingsoverschot te realiseren, waardoor de noodzakelijke ruimte ontstaat om economische tegenvallers op te vangen en aldus bij te dragen tot de houdbaarheid van de overheidsfinanciën op lange termijn.

Das Ziel ist dabei, in Zeiten günstiger Konjunktur schrittweise einen Haushaltsüberschuss zu erreichen, um in Zeiten der konjunkturellen Abschwächung über den nötigen Spielraum zu verfügen und so zur langfristigen Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen beizutragen.


Dit document is een uitvloeisel van de informele ontmoeting tijdens de top van de staatshoofden en regeringsleiders in Hampton Court in oktober, toen werd beslist dat de EU stappen moest zetten om haar buitenlandse beleid te versterken, met inbegrip van de relatie tussen het binnenlandse en het buitenlandse beleid, en ondanks de tegenvallers met de Grondwet.

Das Papier ist eine Reaktion auf das informelle Treffen der Staats- und Regierungschefs vom vergangenen Oktober in Hampton Court, bei dem beschlossen wurde, dass die EU trotz des Rückschlags beim Verfassungsvertrag Schritte unternehmen sollte, um ihre außenpolitische Tätigkeit zu verstärken, und dabei auch eine engere Verknüpfung zwischen EU-interner und externer Politik herstellen sollte.


7. verzoekt de Commissie alles in het werk te stellen om de werkzaamheden te bespoedigen, zodat eventuele tegenvallers bij particuliere investeringen en hogere kosten op tijd in aanmerking kunnen worden genomen om in het Commissievoorstel voor een nieuw meerjarig financieel kader voor de EU-begroting te worden meegenomen;

7. fordert die Kommission auf, ihr Möglichstes zu tun, um das Verfahren zu beschleunigen, damit etwaige Rückschläge bei den privaten Investitionen sowie Kostensteigerungen rechtzeitig im Vorschlag der Kommission für einen neuen mehrjährigen Finanzrahmen für den EU-Haushalt berücksichtigt werden können;


5. verzoekt de Commissie alles in het werk te stellen om de werkzaamheden te bespoedigen, zodat eventuele tegenvallers bij particuliere investeringen en hogere kosten op tijd in aanmerking kunnen worden genomen om in het Commissievoorstel voor een nieuw meerjarig financieel kader voor de EU-begroting te worden meegenomen;

5. fordert die Kommission auf, ihr Möglichstes zu tun, um das Verfahren zu beschleunigen, damit etwaige Rückschläge bei den privaten Investitionen sowie Kostensteigerungen rechtzeitig im Vorschlag der Kommission für einen neuen mehrjährigen Finanzrahmen für den EU-Haushalt berücksichtigt werden können;


Maar het mechanisme van "snelle uitkering" is wegens diverse tegenvallers vastgelopen.

Der Mechanismus der raschen Auszahlung ist jedoch aufgrund verschiedener Hindernisse ins Stocken geraten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegenvaller zou zijn' ->

Date index: 2023-04-08
w