Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen typische criminele verschijnselen zoals » (Néerlandais → Allemand) :

(8 bis) In de resolutie van het Europees Parlement van 23 oktober 2013 over georganiseerde misdaad, corruptie en witwassen wordt erkend dat de strijd tegen georganiseerde criminaliteit een Europese uitdaging is en wordt aangedrongen op meer samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van rechtshandhaving, aangezien doeltreffende bestrijding van georganiseerde criminaliteit een essentieel instrument is voor het beschermen van de legale economie tegen typische criminele verschijnselen zoals witwaspraktijken.

(8a) In der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 23. Oktober 2013 zu organisiertem Verbrechen, Korruption und Geldwäsche wird festgestellt, dass die Bekämpfung der organisierten Kriminalität eine gesamteuropäische Aufgabe ist; ferner wird eine engere Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in der Strafverfolgung angemahnt, da ein wirksames Vorgehen gegen die organisierte Kriminalität grundlegend für den Schutz der legalen Wirtschaft vor typischen kriminellen Aktivitäten wie der Geldwäsche ist.


(8 bis) Doeltreffende bestrijding van georganiseerde criminaliteit is een essentieel instrument voor het beschermen van de legale economie tegen typische criminele verschijnselen zoals witwaspraktijken.

(8a) Die wirksame Bekämpfung der organisierten Kriminalität ist ein wichtiges Instrument zum Schutz der legalen Wirtschaft vor typischen kriminellen Aktivitäten wie dem Waschen von Erträgen aus Straftaten.


In de resolutie van het Europees Parlement van 23 oktober 2013 over georganiseerde misdaad, corruptie en witwassen van geld wordt erkend dat de strijd tegen georganiseerde misdaad een Europese uitdaging is en wordt aangedrongen op meer samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van rechtshandhaving, aangezien doeltreffende bestrijding van georganiseerde misdaad een essentieel instrument is voor het beschermen van de rechtmatige economie tegen typische criminele activiteiten zoals het witwa ...[+++]

In der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 23. Oktober 2013 zu organisiertem Verbrechen, Korruption und Geldwäsche wird festgestellt, dass die Bekämpfung der organisierten Kriminalität eine gesamteuropäische Aufgabe ist; ferner wird eine engere Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in der Strafverfolgung angemahnt, da ein wirksames Vorgehen gegen die organisierte Kriminalität grundlegend für den Schutz der legalen Wirtschaft vor typischen kriminellen Aktivitäten wie der Geldwäsche ist.


(14) In de resolutie van het Europees Parlement van 23 oktober 2013 over georganiseerde misdaad, corruptie en witwassen van geld wordt erkend dat de strijd tegen georganiseerde misdaad een Europese uitdaging is en wordt aangedrongen op meer samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van rechtshandhaving, aangezien doeltreffende bestrijding van georganiseerde misdaad een essentieel instrument is voor het beschermen van de rechtmatige economie tegen typische criminele activiteiten zoals het witwa ...[+++]

(14) In der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 23. Oktober 2013 zu organisiertem Verbrechen, Korruption und Geldwäsche wird festgestellt, dass die Bekämpfung der organisierten Kriminalität eine gesamteuropäische Aufgabe ist; ferner wird eine engere Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in der Strafverfolgung angemahnt, da ein wirksames Vorgehen gegen die organisierte Kriminalität grundlegend für den Schutz der legalen Wirtschaft vor typischen kriminellen Aktivitäten wie der Geldwäsche ist.


Sancties: de richtlijn stelt de maximale straf voor deze strafbare feiten op ten minste vijf jaar gevangenisstraf en ten minste tien jaar in geval van verzwarende omstandigheden, bijvoorbeeld als het strafbare feit is gepleegd tegen heel kwetsbare slachtoffers (zoals kinderen) of wanneer dat door een criminele organisatie is gepleegd.

Strafen: die Richtlinie legt eine Freiheitsstrafe im Höchstmaß von mindestens fünf Jahren für diese Straftaten und eine Freiheitsstrafe im Höchstmaß von mindestens zehn Jahren für den Fall erschwerender Umstände fest, zum Beispiel, wenn die Straftat gegen besonders schutzbedürftige Opfer (wie Kinder) oder durch eine kriminelle Vereinigung begangen wurde.


Deze richtlijn beoogt een bijdrage te leveren aan de inspanningen om die criminele verschijnselen tegen te gaan.

Mit dieser Richtlinie soll ein Beitrag zur Bekämpfung dieser Formen der Kriminalität geleistet werden.


gepaard gaat met negatieve maatschappelijke verschijnselen, waaronder criminele activiteiten zoals de sluikhandel in dopingstoffen,

mit negativen gesellschaftlichen Erscheinungen, einschließlich kriminellen Aktivitäten wie dem illegalen Handel mit Dopingmitteln, verbunden ist.


De slachtoffers van mensenhandel moeten, conform de basisbeginselen van het rechtsstelsel van de betrokken lidstaten, worden beschermd tegen vervolging en bestraffing wegens criminele activiteiten, zoals het gebruik van valse documenten, en wegens strafbare feiten op grond van de prostitutie- of immigratiewetgeving, tot het plegen waarvan zij zijn gedwongen als rechtstreeks gevolg van het feit dat zij slachtoffer zijn van mensenhandel.

Die Opfer des Menschenhandels sollten im Einklang mit den Grundprinzipien der Rechtsordnung der betreffenden Mitgliedstaaten vor strafrechtlicher Verfolgung oder Bestrafung wegen strafbarer Handlungen wie der Verwendung falscher Dokumente oder Verstößen gegen die Prostitutions- oder Einwanderungsgesetze geschützt werden, zu denen sie als unmittelbare Folge davon, dass sie dem Menschenhandel ausgesetzt waren, gezwungen wurden.


(8 bis) Doeltreffende bestrijding van georganiseerde criminaliteit is een essentieel instrument voor het beschermen van de legale economie tegen typische criminele verschijnselen zoals witwaspraktijken.

(8a) Die wirksame Bekämpfung der organisierten Kriminalität ist ein wichtiges Instrument zum Schutz der legalen Wirtschaft vor typischen kriminellen Aktivitäten wie dem Waschen von Erträgen aus Straftaten.


verzoekt de Raad in het licht van het actieplan van de Commissie voor het meten van de omvang van de criminaliteit en het strafrecht (COM(2006)0437) de inspanningen van de lidstaten te steunen om het inzicht in criminele verschijnselen te verbeteren, door statistische instrumenten te ontwikkelen en op informaticanetwerken beschikbaar te stellen in een dynamisch perspectief (zoals ...[+++]

ersucht den Rat, die Mitgliedstaaten im Lichte des Aktionsplans der Kommission über Statistiken im Bereich der Kriminalität und Strafverfolgung (KOM(2006)0437) bei ihren Anstrengungen zu unterstützen, um die Kenntnis dieser Kriminalitätsphänomene durch die Ausrichtung und Vernetzung von statistischen Instrumenten in einer dynamischen Perspektive (wie dies bereits bei der OCTA der Fall ist) und auf der Grundlage gemeinsamer Indikatoren zu verbessern, damit die verbreiteten Erkenntnisse nicht nur eine genaue Bestandsaufnahme der organis ...[+++]


w