Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen het hele amendement moeten » (Néerlandais → Allemand) :

H. overwegende dat seksueel geweld tegen vrouwen niet alleen in India, maar in de hele wereld, wijdverbreid is, en zijn oorsprong vindt in structurele ongelijkheden tussen mannen en vrouwen, en dat maatregelen tegen geweld tegen vrouwen dus gepaard moeten gaan met verbetering van de positie en situatie van vrouwen en meisjes in alle lagen van de samenleving; ...[+++]

H. in der Erwägung, dass sexuelle Gewalt gegen Frauen nicht nur in Indien, sondern in der ganzen Welt an der Tagesordnung ist, deren Wurzeln in struktureller Ungleichheit von Mann und Frau zu finden sind, sowie in der Erwägung, dass Maßnahmen gegen Gewalt gegen Frauen mit einer Verbesserung der Stellung und Situation von Frauen und Mädchen auf allen gesellschaftlichen Ebenen einhergehen muss;


H. overwegende dat seksueel geweld tegen vrouwen niet alleen in India, maar in de hele wereld, wijdverbreid is, en zijn oorsprong vindt in structurele ongelijkheden tussen mannen en vrouwen, en dat maatregelen tegen geweld tegen vrouwen dus gepaard moeten gaan met verbetering van de positie en situatie van vrouwen en meisjes in alle lagen van de samenleving; ...[+++]

H. in der Erwägung, dass sexuelle Gewalt gegen Frauen nicht nur in Indien, sondern in der ganzen Welt an der Tagesordnung ist, deren Wurzeln in struktureller Ungleichheit von Mann und Frau zu finden sind, sowie in der Erwägung, dass Maßnahmen gegen Gewalt gegen Frauen mit einer Verbesserung der Stellung und Situation von Frauen und Mädchen auf allen gesellschaftlichen Ebenen einhergehen muss;


Eerst en vooral dienen de maatregelen te worden genomen die de doelstellingen zoals vervat in de langetermijnstrategie van de EU voor de economie, Europa 2020, naderbij zullen brengen. Deze strategie stelt ambitieuze doelstellingen voorop voor de EU als geheel, alsook nationale doelstellingen die tegen het einde van dit decennium in de hele EU moeten worden verwezenlijkt en die betrekking h ...[+++]

Sie verlangen Maßnahmen zur Verwirklichung der ehrgeizigen EU-weiten und nationalen Ziele der langfristigen Wirtschaftsstrategie der EU, Europa 2020, die bis zum Ende des Jahrzehnts in der gesamten EU in den Bereichen Beschäftigung, Innovation, Bildung, Energie und soziale Integration erreicht werden sollen.


(FR) Ik raad mijn collega’s van de Sociaal-democratische Fractie en van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie aan goed na te denken alvorens zich hiertegen te verzetten. Anders lopen we het risico tegen het hele amendement te stemmen.

(FR) Ich rate meinen Kolleginnen und Kollegen von der Sozialdemokratischen Fraktion und der Fraktion der Grünen, gut nachzudenken, bevor sie dagegen stimmen, sonst besteht die Gefahr, dass wir gegen den Änderungsantrag insgesamt stimmen.


Volgens een dergelijke "gedeelde visie" zouden de ontwikkelde landen hun broeikasgasemissies tegen 2020 over de hele linie sterk moeten hebben verminderd, terwijl zij de ontwikkelingslanden ondertussen door technologische en financiële ondersteuning moeten helpen met hun “koolstofarme ontwikkeling” en met hun aanpassing aan de gevolgen van de inmiddels onvermijdelijke klimaatverandering.

Das gemeinsame Konzept sollte darin bestehen, dass die Industrieländer die globalen Treibhausgasemissionen bis 2020 drastisch verringern und zugleich den Entwicklungsländern durch technologische und finanzielle Unterstützung dabei helfen, einen kohlenstoffemissionsarmen Entwicklungspfad einzuschlagen und sich an die inzwischen unvermeidlichen Auswirkungen des Klimawandels anzupassen.


Wij zouden ons vandaag nochtans allen Denen moeten voelen, want de misdadige acties tegen ambassades, de boycot van Deense producten, de bedreigingen en de gewelddadige betogingen zijn eigenlijk tegen de vrijheid en tegen het hele vrije Westen gericht.

Wir müssen uns alle als Dänen fühlen, denn die kriminellen Ausschreitungen gegen Botschaften, der Boykott dänischer Erzeugnisse sowie die gewaltsamen Demonstrationen richten sich im Grunde genommen gegen die Freiheit und gegen den Westen insgesamt.


Als u een stemming in onderdelen niet aanvaardt, zullen wij tegen het hele amendement moeten stemmen.

Wenn Sie eine getrennte Abstimmung nicht akzeptieren können, müßten wir den ganzen Antrag ablehnen.


Maar ook de oudere generaties moeten hun opleidingsniveau kunnen verbeteren in het kader van de doelstelling om iedereen gedurende zijn hele leven toegang tot onderwijs te bieden: "Er bestaat een grote behoefte aan arbeidskrachten en wij gaan uitsluiting tegen".

Aber auch die älteren Generationen müssten die Möglichkeit haben, mit Blick auf das Ziel des lebenslangen Lernens ihr Ausbildungsniveau zu verbessern: Es bestehe ein großer Bedarf an Arbeitskräften und so werde der Ausgrenzung entgegengewirkt.


Door de nationale wetgevingen in de hele EU beter op elkaar af te stemmen en de lidstaten te verplichten zwaardere sancties op te leggen en betere verhaalmogelijkheden te bieden tegen inbreuken, zou de voorgestelde richtlijn namaak en piraterij moeten inperken.

Die vorgeschlagene Richtlinie bringt die nationalen Rechtsvorschriften in der ganzen EU stärker miteinander in Einklang, denn sie schreibt vor, dass die Strafen verschärft und die Möglichkeiten zur Beendigung von Rechtsverletzungen verbessert werden; damit sollten Nachahmung und Produktpiraterie verringert werden.


Om tegen 2010 de streefcijfers inzake de gemiddelde arbeidsparticipatie in de hele EU te bereiken, moeten er in deze periode constante vorderingen worden gemaakt.

Wenn die Zielvorgaben für die unionsweiten durchschnittlichen Beschäftigungsquoten bis 2010 erreicht werden sollen, ist es notwendig, dass in diesem Zeitraum stetige Fortschritte gemacht werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen het hele amendement moeten' ->

Date index: 2025-04-21
w