Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen het hele amendement moeten stemmen » (Néerlandais → Allemand) :

(FR) Ik raad mijn collega’s van de Sociaal-democratische Fractie en van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie aan goed na te denken alvorens zich hiertegen te verzetten. Anders lopen we het risico tegen het hele amendement te stemmen.

(FR) Ich rate meinen Kolleginnen und Kollegen von der Sozialdemokratischen Fraktion und der Fraktion der Grünen, gut nachzudenken, bevor sie dagegen stimmen, sonst besteht die Gefahr, dass wir gegen den Änderungsantrag insgesamt stimmen.


Eerst en vooral dienen de maatregelen te worden genomen die de doelstellingen zoals vervat in de langetermijnstrategie van de EU voor de economie, Europa 2020, naderbij zullen brengen. Deze strategie stelt ambitieuze doelstellingen voorop voor de EU als geheel, alsook nationale doelstellingen die tegen het einde van dit decennium in de hele EU moeten worden verwezenlijk ...[+++]

Sie verlangen Maßnahmen zur Verwirklichung der ehrgeizigen EU-weiten und nationalen Ziele der langfristigen Wirtschaftsstrategie der EU, Europa 2020, die bis zum Ende des Jahrzehnts in der gesamten EU in den Bereichen Beschäftigung, Innovation, Bildung, Energie und soziale Integration erreicht werden sollen.


Ik hoop dat er een manier kan worden gevonden om het probleem met een normaal amendement op te lossen, maar anders ben ik bang dat de ALDE-Fractie zowel tegen overweging V als tegen paragraaf 15 zal moeten stemmen.

Ich hoffe, dass hier durch eine normale Abänderung ein Weg gefunden werden kann, dieses Problem zu beheben, denn andernfalls wird die ALDE-Fraktion, fürchte ich, sowohl gegen Erwägung V als auch gegen Ziffer 15 stimmen müssen.


Ik hoop dat er een manier kan worden gevonden om het probleem met een normaal amendement op te lossen, maar anders ben ik bang dat de ALDE-Fractie zowel tegen overweging V als tegen paragraaf 15 zal moeten stemmen.

Ich hoffe, dass hier durch eine normale Abänderung ein Weg gefunden werden kann, dieses Problem zu beheben, denn andernfalls wird die ALDE-Fraktion, fürchte ich, sowohl gegen Erwägung V als auch gegen Ziffer 15 stimmen müssen.


de marktdeelnemers in de hele visserijsector zullen hun eigen economische beslissingen moeten nemen om de vlootomvang op de visserijmogelijkheden af te stemmen.

Die Betreiber im gesamten Fischereisektor müssen ihre eigenen wirtschaftlichen Entscheidungen zur Anpassung der Flottengröße an die Fangmöglichkeiten treffen.


Als u een stemming in onderdelen niet aanvaardt, zullen wij tegen het hele amendement moeten stemmen.

Wenn Sie eine getrennte Abstimmung nicht akzeptieren können, müßten wir den ganzen Antrag ablehnen.


Iedereen zou tegen dit amendement moeten stemmen.

Jeder sollte gegen diesen Änderungsantrag stimmen.


Volgens een dergelijke "gedeelde visie" zouden de ontwikkelde landen hun broeikasgasemissies tegen 2020 over de hele linie sterk moeten hebben verminderd, terwijl zij de ontwikkelingslanden ondertussen door technologische en financiële ondersteuning moeten helpen met hun “koolstofarme ontwikkeling” en met hun aanpassing aan de gevolgen van de inmiddels onvermijdelijke klimaatverandering.

Das gemeinsame Konzept sollte darin bestehen, dass die Industrieländer die globalen Treibhausgasemissionen bis 2020 drastisch verringern und zugleich den Entwicklungsländern durch technologische und finanzielle Unterstützung dabei helfen, einen kohlenstoffemissionsarmen Entwicklungspfad einzuschlagen und sich an die inzwischen unvermeidlichen Auswirkungen des Klimawandels anzupassen.


Toch moeten de ‘neen-stemmen tegen de Grondwet niet worden geïnterpreteerd als ‘neen-stemmen tegen Europa : het lidmaatschap van de Unie wordt door de grote meerderheid van de burgers beschouwd als een goede zaak.

Das Nein zur Verfassung sei jedoch nicht als Nein zu Europa zu verstehen.


Door de nationale wetgevingen in de hele EU beter op elkaar af te stemmen en de lidstaten te verplichten zwaardere sancties op te leggen en betere verhaalmogelijkheden te bieden tegen inbreuken, zou de voorgestelde richtlijn namaak en piraterij moeten inperken.

Die vorgeschlagene Richtlinie bringt die nationalen Rechtsvorschriften in der ganzen EU stärker miteinander in Einklang, denn sie schreibt vor, dass die Strafen verschärft und die Möglichkeiten zur Beendigung von Rechtsverletzungen verbessert werden; damit sollten Nachahmung und Produktpiraterie verringert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen het hele amendement moeten stemmen' ->

Date index: 2025-01-23
w