Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen de yukos-gevangenen " (Nederlands → Duits) :

Wat doet de Raad om op de correctie aan te dringen van politieke vonnissen – zoals tegen de Yukos-gevangenen Chodorkovsky, Lebedew en Bachmina - , om aan te dringen op de eveneens onwettige voltrekking van deze vonnissen, en om steun te geven aan de opbouw van een justitieel apparaat dat onafhankelijk is van autoritaire politieke structuren?

Welche Schritte unternimmt der Rat, um auf die Korrektur politischer Urteile - etwa gegen die Yukos-Häftlinge Chodorkovsky, Lebedew und Bachmina - sowie ihres ebenfalls rechtswidrigen Vollzuges zu drängen und den Aufbau eines von autoritären politischen Strukturen unabhängigen Justizwesens zu unterstützen?


Daarom zou ik de volgende vragen willen stellen. Kunt u ons helpen om nieuwe wegen te vinden om na jaren van praten een oplossing te vinden voor de kwestie van de Yukos-gevangenen, en dus wat meer initiatieven te nemen?

Deshalb meine Fragen: Können Sie uns helfen, neue Wege zu finden, um die Frage der Yukos-Häftlinge nach Jahren des Redens einer Lösung näherzubringen, also einen gewissen Aktionismus zu entwickeln?


In de resolutie wordt echter aangedrongen op “eerlijke processen” voor al degenen voor wie volgens de VS belastend bewijsmateriaal bestaat, en worden de EU-lidstaten, in het kader van de samenwerking tussen de EU en de VS in de strijd tegen terrorisme, uitgenodigd gevangenen over te nemen en in hun eigen gevangenissen te stoppen.

Stattdessen fordert die Entschließung ein „faires Verfahren“ für jeden, gegen den die USA vermeintlich Beweise hat, und fordert die Mitgliedstaaten der EU auf, im Rahmen des gemeinsamen Kampfes gegen den Terrorismus durch die EU und die USA Häftlinge in ihren Gefängnissen aufzunehmen.


vraagt Belarus met aandrang om respect voor het recht en de internationale verdragen en nationale wetten, die een fatsoenlijke behandeling van gevangenen voorschrijven en garanderen dat zij ongehinderd contact kunnen hebben met familieleden en onbelemmerde toegang hebben tot juridische begeleiding en medische verzorging, en vraagt dat Belarus een einde maakt aan de voortdurende pesterijen tegen politieke opposanten, mensenrechtenactivisten en onafhankelijke media;

fordert Belarus nachdrücklich auf, die Rechtsstaatlichkeit, internationale Übereinkommen und innerstaatliche Rechtsvorschriften über die angemessene Behandlung von Gefangenen und deren ungehinderten Zugang zu Familienangehörigen, einem Rechtsbeistand und medizinischer Betreuung zu achten und die ständige Schikanierung von politischen Gegnern, Menschenrechtsverteidigern und unabhängigen Medien zu beenden;


verzoekt de Commissie het Parlement zo spoedig mogelijk een analyse te verstrekken met betrekking tot de vraag of de juridische maatregelen tegen Yukos en hun leidinggevenden verenigbaar zijn met de eisen waaraan Rusland moet voldoen voor een volledig lidmaatschap van de WTO;

fordert die Kommission auf, dem Europäischen Parlament umgehend eine Bewertung darüber vorzulegen, ob die Maßnahmen der Justiz gegen Jukos und dessen Führungskräfte mit den Anforderungen, die Russland im Zusammenhang mit seinem Wunsch nach einer Vollmitgliedschaft in der WTO erfüllen muss, im Einklang stehen;


vestigt de aandacht op zijn resoluties, zijn mondelinge vragen met debat en zijn bevindingen van missies in 2009 over concrete gevallen met betrekking tot grondrechten, zoals over privacy, persoonlijke waardigheid en gegevensbescherming, het verbod op foltering, vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst, vrijheid van meningsuiting en van informatie, persvrijheid en vrijheid van de media, non-discriminatie, het gebruik van minderheidstalen, de situatie van de Roma en vrij verkeer, Roma-vrouwen, discriminatie tegen huwelijken tussen partners van hetzelfde geslacht en samenlevingscontracten, minderjarigen, opvangcentra voor immigranten, ...[+++]

verweist auf seine Entschließungen sowie auf seine mündlichen Anfragen mit Aussprache und die Ergebnisse aus Delegationsreisen im Jahr 2009 zu konkreten Fällen, in denen es um Grundrechte ging, wie Privatsphäre, persönliche Würde und Datenschutz, Verbot von Folter, Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit, Freiheit der Meinungsäußerung und Informationsfreiheit, Presse- und Medienfreiheit, Nichtdiskriminierung, Verwendung von Minderheitensprachen, Lage der Roma und Freizügigkeit, Roma-Frauen, Diskriminierung gleichgeschlechtlicher Ehen und von in einer eingetragenen Partnerschaft lebenden Paaren, Minderjährige, Einrichtungen für die In ...[+++]


Wij verlangen de onmiddellijke vrijlating van deze activisten van de oppositie en van anderen die al lange tijd vastzitten in gevangenissen en werkkampen, zoals de zogenaamde Yukos-gevangenen Chodorkovski en Lebedev en ik ondersteun de oproep van bondskanselier Merkel deze twee mannen eindelijk vrij te laten.

Wir fordern die sofortige Freilassung der Oppositionellen und auch der anderen Menschen, die sich schon länger in Gefängnissen und in Arbeitslagern befinden, wie die so genannten Yukos-Häftlinge Chodorkowski und Lebedjew, und ich unterstütze den Appell von Bundeskanzlerin Merkel, diese beiden Persönlichkeiten endlich freizulassen.


We moeten druk uitoefenen op Syrië zodat het land het verdrag tegen foltering van gevangenen ratificeert.

Syrien muss überzeugt werden, die Konvention über das Verbot der Folter von Gefangenen zu ratifizieren.


uit haar voldoening over de verkiezingen in Thailand waarbij de democratie is hersteld; vraagt om een geloofwaardig proces van democratisering en nationale verzoening in Birma waarbij de oppositie en etnische groeperingen volledig worden betrokken en vraagt om de onmiddellijke vrijlating van Aung San Suu Kyi en alle politieke gevangenen, en ook om de normalisering van de activiteiten van alle politieke partijen; steunt het werk van de VN en speciale afgevaardigden van de EU; verzoekt de Raad de beperkende maatregelen tegen de regering van Bir ...[+++]

begrüßt die Wahlen in Thailand, mit denen die Demokratie wiederhergestellt wurde; fordert, dass der Prozess der Demokratisierung und der nationalen Aussöhnung in Birma glaubwürdig sein und die uneingeschränkte Teilnahme der Opposition und der ethnischen Gruppen mit einschließen muss, und verlangt die sofortige Freilassung von Aung San Suu Kyi und allen politischen Gefangenen sowie die Normalisierung der Tätigkeiten der politischen Parteien; unterstützt die Arbeit der Sondergesandten der Vereinten Nationen und der Europäischen Union; fordert den Rat auf, die Sanktionen gegen ...[+++]


Hij veroordeelt in de sterkst mogelijke termen de gewelddadige staatsgreep door de milities van Hamas, in het bijzonder de aanvallen tegen en de vernietiging van de legitieme veiligheidsdiensten van de Palestijnse Autoriteit, de standrechtelijke executie van vele leden ervan, de aanvallen tegen ziekenhuizen en de wrede behandeling van gevangenen.

Der Rat verurteilt mit größtem Nachdruck die gewaltsame Machtübernahme durch die Hamas-Milizen, insbesondere die Angriffe auf die legitimen Sicherheitskräfte der Palästinensischen Behörde und die Zerschlagung dieser Sicherheitskräfte, die willkürliche Hinrichtung einer großen Zahl ihrer Mitglieder, die Anschläge auf Krankenhäuser und die grausame Behandlung von Gefangenen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen de yukos-gevangenen' ->

Date index: 2024-06-04
w