Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen de gemeenschappelijke resolutie over bosbranden gestemd » (Néerlandais → Allemand) :

Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark en Anna Ibrisagic (PPE-DE), schriftelijk. – (SV) Wij hebben vandaag tegen de gemeenschappelijke resolutie over bosbranden gestemd.

Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark und Anna Ibrisagic (PPE-DE), schriftlich (SV) Wir haben heute gegen die Gemeinsame Entschließung über Waldbrände gestimmt.


Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark en Anna Ibrisagic (PPE-DE ), schriftelijk . – (SV) Wij hebben vandaag tegen de gemeenschappelijke resolutie over bosbranden gestemd.

Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark und Anna Ibrisagic (PPE-DE ), schriftlich (SV) Wir haben heute gegen die Gemeinsame Entschließung über Waldbrände gestimmt.


—het Europees Parlement en de Raad verzoeken de Commissie hun de ontwerptekst van de overeenkomstig artikel 5, lid 3, vast te stellen gedelegeerde handeling zo spoedig mogelijk te doen toekomen, en dit uiterlijk tegen de datum waarop de Raad de politieke overeenkomst over de verordening houdende gemeenschappelijke bepalingen voor de Europese structuur- en investeringsfondsen goedkeurt of de datum waarop in de plenaire vergadering v ...[+++]

—das Europäische Parlament und der Rat die Kommission auffordern, ihnen den Entwurf des gemäß Artikel 5 Absatz 3 anzunehmenden delegierten Rechtsakts so früh wie möglich vorzulegen, spätestens jedoch am Tag der Genehmigung der politischen Einigung über die Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen über die Europäischen Struktur- und Investitionsfonds durch den Rat oder am Tag der Abstimmung über den Entwurf des Berichts über die Verordnung im Plenum des Europäischen Parlaments, je nachdem, welches Ereignis als erstes eintritt.


—het Europees Parlement en de Raad verzoeken de Commissie hun de ontwerptekst van de overeenkomstig artikel 5, lid 3, vast te stellen gedelegeerde handeling zo spoedig mogelijk te doen toekomen, en dit uiterlijk tegen de datum waarop de Raad de politieke overeenkomst over de verordening houdende gemeenschappelijke bepalingen voor de Europese structuur- en investeringsfondsen goedkeurt of de datum waarop in de plenaire vergadering v ...[+++]

—das Europäische Parlament und der Rat die Kommission auffordern, ihnen den Entwurf des gemäß Artikel 5 Absatz 3 anzunehmenden delegierten Rechtsakts so früh wie möglich vorzulegen, spätestens jedoch am Tag der Genehmigung der politischen Einigung über die Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen über die Europäischen Struktur- und Investitionsfonds durch den Rat oder am Tag der Abstimmung über den Entwurf des Berichts über die Verordnung im Plenum des Europäischen Parlaments, je nachdem, welches Ereignis als erstes eintritt.


– (PT) Ik wil aangeven dat ik tegen de gemeenschappelijke resolutie over de situatie in Gaza heb gestemd.

– (PT) Ich möchte erklären, dass ich gegen die Gemeinsame Entschließung zur Lage in Gaza gestimmt habe.


– (FR) Ik heb voor de door zes fracties ingediende gemeenschappelijke resolutie over bosbranden en overstromingen gestemd.

– (FR) Ich habe für den gemeinsamen Entschließungsantrag gestimmt, der von sechs Fraktionen zum Thema Waldbrände und Überschwemmungen vorgelegt wurde.


(PT) Ik heb vóór de gemeenschappelijke resolutie over steun voor de bijzondere rechtbank voor Sierra Leone gestemd, omdat we op die manier proberen te bewerkstelligen dat personen die zich schuldig hebben gemaakt aan ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, en meer in het bijzonder aan oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mensheid, berecht worden ...[+++]

- (PT) Ich habe für den gemeinsamen Entschließungsantrag "Unterstützung für den Sondergerichtshof für Sierra Leone" gestimmt, da es unerlässlich ist, Täter von Gewaltverbrechen, die unter das humanitäre Völkerrecht fallen,insbesondere Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, bestraft werden und ihre Strafe verbüßen.


De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt aangenomen over beperkende maatregelen tegen Iran, overeenkomstig Resolutie 1737 (2006) van de VN-Veiligheidsraad, dat erop gericht is Iran ertoe over te halen bepaalde proliferatiegevoelige nucleaire activiteiten onmiddellijk op te schorten.

Der Rat nahm im Einklang mit der Resolution 1737 (2006) des VN-Sicherheitsrates (UNSCR 1737(2006)) einen Gemeinsamen Standpunkts über restriktive Maßnahmen gegen Iran an, mit dem Iran dazu bewegt werden soll, eine Reihe proliferationsrelevanter nuklearer Tätigkeiten unverzüglich auszusetzen.


De Raad heeft een politiek akkoord bereikt over een ontwerp van gemeenschappelijk standpunt betreffende beperkende maatregelen tegen Iran, overeenkomstig Resolutie 1737 (2006) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, die ertoe strekt Iran te overtuigen om bepaalde proliferatiegevoelige nucleaire activiteiten onverwijld te staken.

Der Rat hat im Einklang mit der Resolution 1737 (2006) des VN-Sicherheitsrates (UNSCR 1737(2006)) eine politische Einigung über den Entwurf eines Gemeinsamen Standpunkts über restriktive Maßnahmen gegen Iran erzielt, mit dem Iran dazu bewegt werden soll, eine Reihe proliferationsrelevanter nuklearer Tätigkeiten unverzüglich auszusetzen.


Gemeenschappelijke doelstellingen verwezenlijken In de resolutie worden de Lid-Staten opgeroepen om te streven naar de verwezenlijking van de volgende gemeenschappelijke doelstellingen: - bescherming voor alle burgers tegen discriminatie in welke vorm dan ook, op grond van ras, huidskleur, godsdienst, nationaliteit of etnische afkomst; - het bevorderen van werkgelegenheid en beroepsopleiding als belangrijke middelen voor de integratie van legaal in een Lid-Staat verblijve ...[+++]

Gemeinsame Ziele In der Entschließung werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, Fortschritte zu erzielen bei der Verwirklichung folgender gemeinsamer Ziele: - Gewährleistung eines Schutzes für die Bürger gegenüber allen Arten der Diskriminierung aufgrund von Rasse, Hautfarbe, Religion sowie aufgrund der nationalen oder ethnischen Herkunft; - Förderung von Beschäftigung und Berufsbildung als wichtiges Mittel zur Eingliederung von Personen, die ihren gesetzlichen Wohnsitz in dem betreffeden Mitgliedstaat haben, unter Berücksichtigung de ...[+++]


w