Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
In strijd met de verwachting
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken
Paradoxaal
Verwacht een naderingstoelating om
Verwacht een toelating tot nadering om
Verwachte aankomsttijd
Verwachte hoogtekaart
Verwachte isohypsenkaart
Verwachte naderingstijd
Verwachter

Traduction de «tegelijkertijd wordt verwacht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verwachte hoogtekaart | verwachte isohypsenkaart

Isohypsenvorhersagekarte


verwacht een naderingstoelating om | verwacht een toelating tot nadering om

erwarte Anfluggenehmigung um


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben


een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten organisieren | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten vorbereiten | Veranstaltungen mit mehreren Programmen gestalten | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten planen






tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb


verwachte naderingstijd

voraussichtlicher Anflugszeitpunkt


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tegelijkertijd wordt verwacht dat de emissies van de vervoersector tegen 2030 zullen zijn toegenomen.

Gleichzeitig wird erwartet, dass die Emissionen des Verkehrssektors bis 2030 steigen.


G. overwegende dat de staalindustrie te kampen heeft met een investeringscrisis die haar toekomst in gevaar brengt, terwijl tegelijkertijd wordt verwacht dat materialen van staal een essentiële rol spelen bij het bieden van duurzame industriële oplossingen voor urbanisatie, mobiliteit en demografische verandering;

G. in der Erwägung, dass sich die europäische Stahlindustrie einer Investitionskrise gegenübersieht, durch die ihre eigene Zukunft gefährdet ist, während gleichzeitig davon ausgegangen werden kann, dass Werkstoffe aus Stahl eine bedeutende Rolle für nachhaltige Industrielösungen für die städtebauliche Entwicklung, die Mobilität und den demografischen Wandel spielen werden;


G. overwegende dat de staalindustrie te kampen heeft met een investeringscrisis die haar toekomst in gevaar brengt, terwijl tegelijkertijd wordt verwacht dat materialen van staal een essentiële rol spelen bij het bieden van duurzame industriële oplossingen voor urbanisatie, mobiliteit en demografische verandering;

G. in der Erwägung, dass sich die europäische Stahlindustrie einer Investitionskrise gegenübersieht, durch die ihre eigene Zukunft gefährdet ist, während gleichzeitig davon ausgegangen werden kann, dass Werkstoffe aus Stahl eine bedeutende Rolle für nachhaltige Industrielösungen für die städtebauliche Entwicklung, die Mobilität und den demografischen Wandel spielen werden;


G. overwegende dat de staalindustrie te kampen heeft met een investeringscrisis die haar toekomst in gevaar brengt, terwijl tegelijkertijd wordt verwacht dat materialen van staal een essentiële rol spelen bij het bieden van duurzame industriële oplossingen voor urbanisatie, mobiliteit en demografische verandering;

G. in der Erwägung, dass sich die europäische Stahlindustrie einer Investitionskrise gegenübersieht, durch die ihre eigene Zukunft gefährdet ist, während gleichzeitig davon ausgegangen werden kann, dass Werkstoffe aus Stahl eine bedeutende Rolle für nachhaltige Industrielösungen für die städtebauliche Entwicklung, die Mobilität und den demografischen Wandel spielen werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat de staalindustrie te kampen heeft met een investeringscrisis die haar toekomst in gevaar brengt, terwijl tegelijkertijd wordt verwacht dat stalen materialen een essentiële rol blijven spelen bij het bieden van duurzame industriële oplossingen voor urbanisatie, mobiliteit en demografische verandering;

F. in der Erwägung, dass die europäische Stahlindustrie mit einer Investitionskrise konfrontiert ist, durch die ihre eigene Zukunft gefährdet ist, wobei gleichzeitig davon ausgegangen werden kann, dass Werkstoffe aus Stahl eine bedeutende Rolle für nachhaltige Industrielösungen für die städtebauliche Entwicklung, die Mobilität und den demografischen Wandel spielen werden;


Grensoverschrijdende portabiliteit is een nieuw EU-recht voor consumenten en zal naar verwachting worden gerealiseerd in 2017, tegelijkertijd met de afschaffing van roamingtarieven in de EU (persbericht).

Diese grenzüberschreitende Weiternutzbarkeit („Portabilität“), ein neues EU-Verbraucherrecht, soll voraussichtlich schon im Jahr 2017 Wirklichkeit werden, also im gleichen Jahr, in dem auch die Roamingentgelte innerhalb der EU abgeschafft werden (Pressemitteilung).


De Raad merkt op dat volgens het geactualiseerde stabiliteitsprogramma 2002 het begrotingstekort van 1,1% van het BBP in 2002 naar verwachting zal omslaan in een overschot van 0,6% van het BBP in 2006; tegelijkertijd wordt verwacht dat de schuldquote van 107% van het BBP in 2001 zal dalen tot 87,9% in 2006; in het bijzonder zal de schuldquote tijdens de periode 2001-2004 van een hoger aanvankelijk niveau naar verwachting met 10,9 procentpunten van het BBP dalen in plaats van met 9,6 procentpunten zoals werd verwacht in het geactualiseerde stabiliteitsprogramma 2001.

Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass sich die Haushaltsbilanz nach dem aktualisierten Programm von 2002 von einem defizitären Ergebnis in Höhe von 1,1 % des BIP bis 2006 zu einem Überschuss von 0,6 % entwickeln wird; gleichzeitig wird mit einem Rückgang der Schuldenquote von 107 % des BIP im Jahr 2001 auf 87,9 % im Jahr 2006 gerechnet; die Schuldenquote soll zwischen 2001 und 2004 von einem höheren Ausgangsstand um 10,9 Prozentpunkte anstelle der in der Aktualisierung von 2001 angesetzten 9,6 Prozentpunkte zurückgehen.


Tegelijkertijd verwacht de EU dat Turkije zijn problemen langs politieke weg oplost onder volledige eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat in een democratische samenleving, alsmede in volledige overeenstemming met Turkijes verplichtingen als lid van de Raad van Europa.

Gleichzeitig erwartet sie von der Türkei, dass diese ihre Probleme mit politischen Mitteln löst, unter voller Respektierung der Menschenrechte, der Rechtsstatlichkeit in einer demokratischen Gesellschaft und in Übereinstimmung mit den Verpflichtungen der Türkei als Mitglied des Europarats.


Bovendien wordt van dit privatiseringsexperiment verwacht dat het Oekraïense bedrijven zal helpen zich te heroriënteren, zodat ze kunnen integreren in de wereldeconomie. Tegelijkertijd worden buitenlandse investeerders aangemoedigd meer te investeren in de Oekraïne.

Diese Pilotprivatisierungen sollen außerdem den Zweck erfüllen, zur Umorientierung der ukrainischen Firmen beizutragen und ihnen die Einbindung in die Weltwirtschaft zu erleichtern; gleichzeitig sollen dadurch internationale Investoren ermutigt werden, ihr finanzielles Engagement in der Ukraine zu erhöhen.


Tegelijkertijd zullen handelsbanken en financiële instellingen de gemeenschappelijke munt naar verwachting beginnen te gebruiken op de financiële markten.

Gleichzeitig kann erwartet werden, daß die Geschäftsbanken und Finanzinstitutionen die einheitliche Währung für Transaktionen auf den Interbankenmärkten verwenden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd wordt verwacht' ->

Date index: 2025-08-11
w