Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken

Vertaling van "tegelijkertijd te verhinderen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb


een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten organisieren | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten vorbereiten | Veranstaltungen mit mehreren Programmen gestalten | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten planen


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben


tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden

zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten


Overeenkomst inzake de middelen om de onrechtmatige invoer, uitvoer of eigendomsoverdracht van culturele goederen te verbieden en te verhinderen

Übereinkommen über Massnahmen zum Verbot und zur Verhütung der rechtswidrigen Einfuhr, Ausfuhr und Übereignung von Kulturgut
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tegelijkertijd heeft de Commissie een derde voorstel voor een Europees burgerinitiatief niet-ontvankelijk verklaard; daarin werd de Commissie opgeroepen de uittreding van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie te verhinderen ("Stop Brexit").

Eine dritte Vorlage für eine Bürgerinitiative lehnte die Kommission als unzulässig ab. Diese hatte die Kommission aufgefordert, den Austritt des Vereinigten Königreichs aus der EU zu verhindern („Stopp dem Brexit“).


57. roept de EU en de lidstaten ertoe op rechtsinstrumenten en specifieke strategieën te ontwikkelen die hun rechtshandhavings- en onderzoeksinstanties in staat stellen hun onderlinge informatie-uitwisseling te bevorderen en te vergroten op een manier waarbij Europol volledig wordt betrokken en zijn rol wordt uitgebreid, en de noodzakelijke analyses te verrichten voor het opsporen en waar mogelijk tegengaan en verhinderen van nieuwe trends op het stuk van de georganiseerde misdaad en daarbij tegelijkertijd de grondrechten en met name ...[+++]

57. fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, Rechtsinstrumente und geeignete Strategien auszuarbeiten, damit ihre Strafverfolgungs- und Untersuchungsbehörden – unter vollständiger Einbeziehung von Europol und unter Verbesserung von dessen Rolle – den Informationsaustausch untereinander erleichtern und verbessern und die erforderlichen Untersuchungen durchführen, um nach Möglichkeit neuen Entwicklungen in der organisierten Kriminalität vorzubeugen und darauf zu reagieren, wobei sie gleichzeitig die Grundrechte, insbesondere das Recht auf Privatleben und das Recht auf den Schutz der persönlichen Daten, achten;


7. vraagt de Commissie een duidelijke definitie te geven van rampen en aanslagen die de solidariteitsclausule activeren, om een breed spectrum aan situaties te bestrijken waarin solidariteit noodzakelijk is, en tegelijkertijd het onevenredig gebruik ervan te verhinderen dat een schending van de grondrechten zou betekenen; merkt op dat de solidariteitsclausule eveneens betrekking heeft op ernstige incidenten die plaatsvinden buiten de Europese Unie, maar die een onmiddellijk en substantieel effect hebben op een lidstaat;

7. fordert die Kommission auf, Katastrophen und Anschläge klar zu definieren, damit die Solidaritätsklausel eine Vielfalt an Situationen, in denen Solidarität erforderlich ist, wirksam abdeckt, wobei gleichzeitig eine unverhältnismäßige Inanspruchnahme zu vermeiden ist, die die Grundrechte verletzen würde; stellt fest, dass die Solidaritätsklausel auch schwerwiegende Vorfälle abdecken sollte, die außerhalb der Union stattfinden, sich aber unmittelbar und in erheblichem Maße auf einen Mitgliedstaat auswirken;


We moeten maatregelen nemen om de allerarmsten te beschermen, en tegelijkertijd te verhinderen dat ons vermogen voor een appel en een ei wordt opgekocht.

Wir benötigen Maßnahmen, durch die die Ärmsten beschützt werden und gleichzeitig verhindert wird, dass unsere Vermögensgegenstände für einen Apfel und ein Ei verkauft werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je kunt niet een van de grootste voorstanders van Europese uitbreiding zijn en tegelijkertijd Europa verhinderen instellingen op te richten met het oog op de uitbreiding.

Sie können nicht einer der stärksten Befürworter der EU-Erweiterung sein und gleichzeitig Europa davon abhalten, Institutionen für die Erweiterung zu errichten.


Het is de hoogste tijd voor een Europees asielbeleid. In dat verband zou ik het voorzitterschap van de Raad willen feliciteren. U heeft goed voorbereidend werk geleverd om de vluchtelingen snel te helpen, maar om tegelijkertijd te verhinderen dat asielzoekers op de arbeidsmarkt terechtkomen, en dat misbruik wordt gemaakt van het asielrecht.

Wir müssen endlich eine europäische Asylpolitik realisieren. Hier mein Glückwunsch an die Ratspräsidentschaft, die große Vorarbeiten geleistet hat, damit Flüchtlingen rasch geholfen wird, gleichzeitig aber Arbeitsmigration über die Asylschiene sowie Asylmissbrauch verhindert wird.


Tegelijkertijd zijn er nog steeds door Servië gesteunde structuren actief in Kosovo die een volledige uitvoering van de decentralisatie verhinderen.

Gleichzeitig haben von Serbien unterstützte Strukturen ihre Tätigkeit im Kosovo fortgesetzt, was die vollständige Umsetzung der Dezentralisierung verhindert hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd te verhinderen' ->

Date index: 2022-07-06
w