Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Docent moderne talen hoger onderwijs
Docente moderne talen hoger onderwijs
Docente moderne talen secundair onderwijs
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Lector moderne talen
Leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Moderne gegevensdictionnaire
Moderne geschiedenis
Moderne humanioria
Moderne sectie
Moderne talen)
Moderne tijd
Moderne wetenschappelijke sectie
Multitasken
Natuurkunde
Onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs
Onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs
Repository

Traduction de «tegelijkertijd moderne » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docente moderne talen secundair onderwijs | onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs | leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs | onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs

Fremdsprachenlehrer/in Sekundarstufe | Lehrer für Englisch Sekundarstufe | Lehrer/in für Russisch Sekundarstufe | Lehrkraft für Lebende Sprachen Sekundarstufe


docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen

Dozent für Moderne Sprachen | Professor/in für Moderne Sprachen | Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen


moderne sectie(wiskunde | moderne talen) | moderne wetenschappelijke sectie | natuurkunde

moderne Abteilung | moderner Zweig | naturwissenschaftlich-neusprachlicher Zweig | neusprachlich-mathematisch-naturwissenschaftlicher Zweig


tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden

zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben


moderne geschiedenis [ moderne tijd ]

Geschichte der Neuzeit [ neuzeitliche Epoche ]


Moderne humanioria (élément)

Moderne Humanioria (élément)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tegelijkertijd zijn persoonlijke communicatie, bescherming van de persoonlijke levenssfeer en van persoonsgegevens, toegang tot en verspreiding van informatie grondrechten van de moderne democratie.

Gleichzeitig darf jedoch nicht vergessen werden, daß das Recht auf Kommunikation, Privatsphäre und Datenschutz sowie auf Informationszugang und -verbreitung in modernen Demokratien grundrechtlich verankert ist.


74 % van de Europeanen vindt dat het verstrekken van persoonsgegevens steeds meer deel uitmaakt van het moderne leven, maar tegelijkertijd maakt 72 % van de internetgebruikers zich er zorgen over dat ze te veel persoonlijke gegevens bekendmaken.

Während es für 74 % der Europäer zunehmend zum modernen Leben gehört, persönliche Daten freizugeben, sind 72 % der Internetnutzer beunruhigt darüber, dass sie zu viele persönliche Daten preisgeben.


Door in te stemmen met de "check-up" van het GLB heeft de EU beslissende stappen gezet om landbouwers te helpen beter op marktsignalen te reageren en nieuwe kansen te benutten, en tegelijkertijd gezorgd voor een modern vangnet om echte marktcrises te doorstaan.

Mit ihrer Einigung auf den „Gesundheitscheck“ der GAP hat die EU einen entscheidenden Schritt unternommen, damit die Landwirte besser auf Marktsignale reagieren und neue Chancen nutzen können, während gleichzeitig ein modernes Sicherheitsnetz für echte Marktkrisen geschaffen wurde.


De interne en externe aspecten van flexizekerheid moeten elkaar versterken, zodat tegelijkertijd het arbeidsrecht gemoderniseerd kan worden, geïnvesteerd kan worden in opleiding en in een actieve arbeidsmarkt en er adequate sociale bescherming en inkomenszekerheid kan worden geboden in de context van een moderne arbeidsorganisatie.

Die internen und externen Komponenten von Flexicurity sollten einander verstärken, so dass die Modernisierung des Arbeitsrechts, Investitionen in Ausbildung und aktive Arbeitsmärkte, ein angemessener Sozialschutz und eine angemessene Einkommenssicherheit im Rahmen einer modernen Arbeitsorganisation gleichzeitig möglich sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beleidsmaatregelen ter ondersteuning van het concurrentievermogen zullen er tegelijkertijd ook toe bijdragen dat het deïndustrialiseringsproces een halt wordt toegeroepen; dergelijke maatregelen vergemakkelijken ook de overgang naar een moderne industriële economie.

Die Politiken, die Wettbewerbsfähigkeit unterstützen, tragen gleichzeitig dazu bei, den Prozess der Deindustrialisierung aufzuhalten; solche Politiken werden auch zu einem geordneten Übergang in eine moderne gewerbliche Wirtschaft beitragen.


(25) Dankzij de moderne communicatiemiddelen kan wat betreft de toegang tot financiële informatie gezorgd worden voor een billijker evenwicht tussen de specialisten op de financiële markten en de particuliere belegger, maar neemt tegelijkertijd het risico van verspreiding van onjuiste of misleidende informatie toe.

(25) Die modernen Kommunikationsmittel ermöglichen einen zunehmend gleichberechtigten Zugang zu den Finanzinformationen für professionelle Finanzmarktteilnehmer und für private Anleger; sie erhöhen jedoch gleichzeitig die Gefahr der Verbreitung falscher oder irreführender Informationen.


In Midden- en Oost-Europa spelen bijvoorbeeld talrijke kwesties tegelijkertijd: hervorming van de staatstelevisie tot een moderne publieke televisieomroep, instelling of versterking van regelgevende instanties voor het omroepwezen, vaststelling van een vergunningsstelsel en ontwikkeling van ondersteunende structuren om lokale inhoud te verwezenlijken.

In Mittel- und Osteuropa beispielsweise stehen viele Probleme zur selben Zeit an: Umwandlung des staatlichen Fernsehens in eine moderne öffentlich-rechtliche Einrichtung, Einsetzung oder Ausbau von Medienaufsichtsbehörden, Festlegung eines Gebührensystems, Ausarbeitung von Unterstützungsmechanismen für die Herstellung lokaler Inhalte.


Bij omvorming van deze sector staan voor de partijen vitale belangen op het spel, gaande van het afbouwen van fossiele brandstoffen - waarbij in de partnerlanden tegelijkertijd meer een beroep wordt gedaan op de eigen hernieuwbare energiebronnen en de energie-efficiëntie wordt verbeterd - tot een snelle overschakeling op duurzame en moderne energie en de loskoppeling van de economische groei van de toename van het energieverbruik.

Die Vertragsparteien haben ein grundlegendes Interesse an einem Wandel in diesem Sektor: Neben dem schrittweisen Ausstieg aus der Nutzung fossiler Brennstoffe sollten verstärkt die heimischen erneuerbaren Ressourcen mobilisiert und die Energieeffizienz in den Partnerländern verbessert werden, damit rasch zu nachhaltigen und modernen Energiedienstleistungen übergegangen und das Wirtschaftswachstum vom Energieverbrauch abgekoppelt werden kann.


Door tegelijkertijd aandacht te schenken aan het concurrentievermogen en de sociale samenhang kunnen wij uitgroeien tot een voorbeeld voor de hele wereld: de evenknie van de VS inzake concurrentievermogen, maar hun meerdere in sociaal opzicht dankzij een volledig modern Europees sociaal model".

Indem wir uns Wettbewerbsfähigkeit und Zusammenhalt gemeinsam zum Ziel setzen, können wir zum Vorbild für die Welt werden: in der Wettbewerbsfähigkeit den USA ebenbürtig, diesen aber voraus mit einem modernen europäischem Sozialmodell".


Doel van het programma is ertoe bijdragen dat de Gemeenschap door middel van levenslang leren een moderne kennismaatschappij met duurzame economische groei, meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang wordt, waarbij wordt gezorgd voor een deugdelijke bescherming van het milieu ten behoeve van de komende generaties, en tegelijkertijd de onderlinge uitwisseling, samenwerking en mobiliteit tussen de onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels in de Gemeenschap te bevorderen zodat deze wereldwijd een referentiepunt voor kwaliteit w ...[+++]

Mit dem Programm soll durch lebenslanges Lernen dazu beigetragen werden, dass sich die Gemeinschaft zu einer fortschrittlichen Wissensgesellschaft mit dauerhaftem Wirtschaftswachstum, mehr und besseren Arbeitsplätzen und größerem sozialen Zusammenhalt entwickelt, in der zugleich der Schutz der Umwelt für künftige Generationen gewährleistet ist, und sollen ferner der Austausch, die Zusammenarbeit und die Mobilität zwischen den Systemen der allgemeinen und beruflichen Bildung in der Gemeinschaft gefördert werden, so dass sich diese zu einer weltweiten Qualitätsreferenz entwickeln.


w