Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken

Traduction de «tegelijkertijd de tragische » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten organisieren | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten vorbereiten | Veranstaltungen mit mehreren Programmen gestalten | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten planen


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben


tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden

zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. veroordeelt de ongerechtvaardigde vasthouding van Bob Rugurika en dringt aan op zijn onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating; verzoekt de autoriteiten tegelijkertijd hun onderzoek naar de tragische moord op de drie Italiaanse nonnen voort te zetten en de verantwoordelijken voor de rechter te brengen; verzoekt voorts om de instelling van een onafhankelijk onderzoek naar de moord op de drie nonnen;

1. verurteilt die ungerechtfertigte Inhaftierung von Bob Rugurika und fordert seine sofortige und bedingungslose Freilassung; fordert die Behörden gleichzeitig auf, den tragischen Mord an den drei Nonnen aus Italien weiter zu untersuchen und die Verantwortlichen vor Gericht zu bringen; fordert, dass eine unabhängige Untersuchung des Mordes an den drei Nonnen in die Wege geleitet wird;


Ik hoop dat Zuid-Sudan onafhankelijk kan worden en tegelijkertijd de tragische overgang waar de mensen in Oost-Timor onder te lijden hebben gehad, kan afwenden en vrede en voorspoed kan bieden aan de Sudanese bevolking, die te veel heeft geleden tijdens de langdurigste burgeroorlog in Afrika.

Ich hoffe, dass der Südsudan seine Unabhängigkeit erreicht und dabei den tragischen Übergang vermeiden kann, den die Bevölkerung in Osttimor erleiden musste, und dem sudanesischen Volk, das während des am längsten andauernden Bürgerkriegs in Afrika so sehr gelitten hat, Frieden und Wohlstand bringt.


Dat is ontstellend en tegelijkertijd zeer tragisch.

Das ist beängstigend und zugleich äußerst tragisch.


Het is eigenlijk tragisch dat dit Parlement het voortdurend heeft over vrijheid en over mensenrechten, maar tegelijkertijd de ergste en de verregaandste muilkorfregels oplegt aan mensen die er afwijkende meningen op nahouden en die bijvoorbeeld de heilige onaantastbare koe van de zogenaamde multiculturele samenleving niet zomaar aanbidden, zoals de rest van dit Parlement.

Eigentlich ist es tragisch, dass dieses Parlament ständig über Freiheit und Menschenrechte spricht, gleichzeitig aber die strengsten, drastischsten Maulkorbbestimmungen denjenigen auferlegt, die andere Ansichten vertreten und sich beispielsweise nicht einfach dem Rest dieses Hauses anschließen und die heilige Kuh der so genannten multikulturellen Gesellschaft verehren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben van mening dat we hierover moeten nadenken omdat, waarde collega’s, jullie geliefde democratische Turkije, dat mensenrechtenparadijs op aarde, op dit moment op de deur van Europa klopt terwijl er zich tegelijkertijd een afschuwelijk, onvoorspelbaar en tragisch oorlogsscenario ontvouwt op het Iraakse front.

Meiner Meinung nach sollten wir darüber nachdenken, denn, Kolleginnen und Kollegen, Ihre liebe demokratische Türkei, das Paradies der Menschenrechte auf Erden, klopft zu einem Zeitpunkt an die Tür der Europäischen Union, zu dem sich an der irakischen Front ein grausames, unvorhersehbares und tragisches Kriegsszenario zusammenbraut.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd de tragische' ->

Date index: 2021-12-12
w