Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Clausule inzake wederzijdse defensie
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Gezinssolidariteit
Intergenerationele solidariteit
Mechanisme van nationale solidariteit
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken
Nationale solidariteit
Solidariteit binnen het gezin
Solidariteit tussen de generaties
Solidariteits- en perequatiefonds
Wederzijdse bijstand
Wederzijdse solidariteit

Vertaling van "tegelijkertijd de solidariteit " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
intergenerationele solidariteit | solidariteit tussen de generaties

Solidarität zwischen den Generationen


mechanisme van nationale solidariteit

Mechanismus der nationalen Solidarität




Solidariteits- en perequatiefonds

Solidaritäts- und Ausgleichsfonds


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben


een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten organisieren | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten vorbereiten | Veranstaltungen mit mehreren Programmen gestalten | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten planen


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb


tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden

zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten


wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]

gegenseitige Unterstützung [ Beistandsverpflichtung | Klausel über die gegenseitige Verteidigung | Solidaritätsklausel ]


gezinssolidariteit [ solidariteit binnen het gezin ]

Familiensolidarität [ Solidarität in der Familie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ondertussen moeten binnen de grenzen van het mogelijke en het redelijke, gerichte financiële maatregelen worden getroffen die op korte en middellange termijn kunnen worden uitgevoerd, zodat de meest dringende behoeften die voortvloeien uit de tenuitvoerlegging van het plan dat de Raad afgelopen juni heeft goedgekeurd, kunnen worden opgevangen, en tegelijkertijd blijk wordt gegeven van solidariteit tussen de lidstaten bij het streven naar een beter beheer van de buitengrenzen.

Deshalb sollte nach realisierbaren, konkreten und zielgerichteten finanziellen Interventionen gesucht werden, die kurz- und langfristig durchgeführt werden können und die es ermöglichen, den dringendsten Bedarf, der sich aus der Durchführung des vom Rat im letzten Juni angenommenen Aktionsplans ergibt, zu decken; dies wäre eine erste Solidaritätsanstrengung der Mitgliedstaaten bei der Verwirklichung des Ziels einer besseren Kontrolle der Außengrenzen.


* Zorgen voor adequate pensioenregelingen, gezondheids- en ouderenzorg en tegelijkertijd de duurzaamheid van de openbare financiën en de solidariteit tussen de generaties behouden.

- Gewährleistung angemessener Rentensysteme sowie Gesundheitssysteme und Altenpflege, und gleichzeitig Erhalt der Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen und der Solidarität zwischen den Generationen.


Deze richtlijn dient de doelstellingen van het Europees vrijwilligerswerk voor de ontwikkeling van solidariteit, wederzijds begrip en verdraagzaamheid onder jonge mensen en de samenlevingen waarin zij leven, te ondersteunen en tegelijkertijd de sociale cohesie en het actief burgerschap van jonge mensen te bevorderen.

Mit dieser Richtlinie sollten die Ziele des Europäischen Freiwilligendienst unterstützt werden, nämlich die Solidarität, das gegenseitige Verständnis und die Toleranz unter jungen Menschen und den Gesellschaften, in denen sie leben, zu entwickeln und gleichzeitig zur Verstärkung des sozialen Zusammenhalts beizutragen und die aktive Bürgerschaft junger Menschen zu fördern.


7. prijst de solidariteit en eenheid waarvan de lidstaten blijk hebben gegeven in de context van Ruslands illegale annexatie van de Krim en 's lands rechtstreekse betrokkenheid bij de oorlog in Oekraïne, waardoor er responsmaatregelen genomen en verder uitgebreid konden worden, verbonden aan de volledige uitvoering van de akkoorden van Minsk; roept de lidstaten ertoe op het behoud van deze eenheid als een absolute prioriteit te beschouwen en zich te onthouden van bilaterale betrekkingen en overeenkomsten die deze eenheid zouden kunnen schaden of als zodanig zouden kunnen worden uitgelegd; herhaalt dat eenheid van optreden en solidarite ...[+++]

7. würdigt die von den Mitgliedstaaten demonstrierte Solidarität und Einheit im Zusammenhang mit Russlands rechtswidriger Annexion der Krim und direkter Beteiligung am Krieg in der Ukraine, die es ermöglicht haben, daraufhin Maßnahmen zu beschließen und diese weiter zu ergänzen, und begrüßt, dass diese Maßnahmen an die vollständige Umsetzung der Minsker Abkommen geknüpft wurden; fordert die Mitgliedstaaten auf, der Bewahrung dieser Einheit absoluten Vorrang einzuräumen und von bilateralen Kontakten und Abkommen abzusehen, die dieser Einheit schaden oder entsprechend ausgelegt werden können; bekräftigt, dass einheitliches Vorgehen und S ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. vraagt de Commissie een duidelijke definitie te geven van rampen en aanslagen die de solidariteitsclausule activeren, om een breed spectrum aan situaties te bestrijken waarin solidariteit noodzakelijk is, en tegelijkertijd het onevenredig gebruik ervan te verhinderen dat een schending van de grondrechten zou betekenen; merkt op dat de solidariteitsclausule eveneens betrekking heeft op ernstige incidenten die plaatsvinden buiten de Europese Unie, maar die een onmiddellijk en substantieel effect hebben op een lidstaat;

7. fordert die Kommission auf, Katastrophen und Anschläge klar zu definieren, damit die Solidaritätsklausel eine Vielfalt an Situationen, in denen Solidarität erforderlich ist, wirksam abdeckt, wobei gleichzeitig eine unverhältnismäßige Inanspruchnahme zu vermeiden ist, die die Grundrechte verletzen würde; stellt fest, dass die Solidaritätsklausel auch schwerwiegende Vorfälle abdecken sollte, die außerhalb der Union stattfinden, sich aber unmittelbar und in erheblichem Maße auf einen Mitgliedstaat auswirken;


15. onderstreept de noodzaak nalatig gedrag te voorkomen, aangezien sommige lidstaten in de verleiding zouden kunnen komen al te zeer op de solidariteit van anderen te vertrouwen en tegelijkertijd te weinig in hun eigen veiligheid en rampenbestrijdingscapaciteit te investeren; onderstreept dat de lidstaten primair verantwoordelijk zijn voor de bescherming van de burgerbevolking en de veiligheid op hun grondgebied;

15. unterstreicht die Notwendigkeit, fahrlässiges Verhalten zu verhindern, da einige Mitgliedstaaten dazu verleitet werden könnten, sich übermäßig auf die Solidarität anderer zu verlassen und gleichzeitig zu wenig in ihre eigene Sicherheit und in ihre Kapazitäten zur Katastrophenbewältigung zu investieren; betont die primäre Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für den Zivilschutz und die Sicherheit auf ihrem eigenen Hoheitsgebiet;


Verder is er het aspect van de solidariteit tussen de lidstaten, want het is niet mogelijk van veilige energievoorziening te spreken, zonder tegelijkertijd te spreken over de solidariteit binnen het Europese grondgebied.

Überdies kann von Solidarität der Staaten untereinander nur die Rede sein, wenn Sicherheit und Solidarität innerhalb der EU in einem Atemzug genannt werden.


Reeds van bij de start van het Europese project is aan de gemeenschappelijke markt een centrale plaats toebedeeld. Deze markt, die later tot de interne markt is uitgegroeid , bevordert al meer dan 50 jaar de solidariteit tussen Europese mannen en vrouwen en biedt tegelijkertijd nieuwe groeimogelijkheden voor ruim 21 miljoen Europese ondernemingen.

Von Beginn an war der Gemeinsame Markt, der inzwischen zum Binnenmarkt geworden ist, ein Kernstück des europäischen Projekts. Seit über 50 Jahren schafft er Zusammenhalt zwischen den Bürgerinnen und Bürgern Europas und eröffnet gleichzeitig über 21 Millionen europäischen Unternehmen neue Wachstumsmöglichkeiten.


7. veroordeelt ten stelligste het illegaal vasthouden van de Iraanse oppositieleiders Mir Hossein Mousavi en Mehdi Karroubi samen met hun vrouwen door de Iraanse veiligheidsdiensten en dringt aan op hun onmiddellijke en onvoorwaardelijke invrijheidsstelling; wijst erop dat hun vasthouding in strijd met de Iraanse wet is gebeurd; veroordeelt de houding van de Iraanse overheid ten aanzien van de oppositie die haar legitiem recht tot protesteren heeft uitgeoefend en betuigt haar solidariteit met de Iraanse bevolking bij haar streven naar democratie; betreurt de schijnheiligheid van de Iraanse regering die op 14 februari 2011 overdreven g ...[+++]

7. verurteilt nachdrücklich die illegale Festnahme der Oppositionsführer Mir Hossein Mousavi und Mehdi Karroubi und ihrer Ehefrauen durch iranische Sicherheitskräfte und fordert ihre sofortige und bedingungslose Freilassung; weist darauf hin, dass die Festnahme unter Nichtbeachtung des iranischen Rechts erfolgte; verurteilt die Haltung der iranischen Behörden gegenüber der Opposition, die von ihrem legitimen Protestrecht Gebrauch macht und erklärt seine Solidarität mit dem iranischen Volk bei seinen demokratischen Bemühungen; bedauert die Scheinheiligkeit der iranischen Regierung, die unangemessene Gewalt, Einschüchterung und willkürl ...[+++]


Het ondersteuningsbureau dient lidstaten waarvan de nationale asielstelsels en opvangvoorzieningen, met name als gevolg van hun ligging of demografische situatie, onder specifieke en onevenredige druk staan, bijstand te verlenen bij de ontwikkeling van solidariteit in de Unie, die moet zorgen voor een betere hervestiging tussen de lidstaten van personen die internationale bescherming genieten, waarbij er tegelijkertijd op moet worden toegezien dat de asielstelsels en opvangvoorzieningen niet worden misbruikt.

Hinsichtlich der Mitgliedstaaten, deren Asyl- und Aufnahmesysteme vor allem aufgrund ihrer geografischen oder demografischen Lage einem besonderen und unverhältnismäßigen Druck ausgesetzt sind, sollte das Unterstützungsbüro die Entwicklung der Solidarität innerhalb der Union unterstützen, um eine bessere Umsiedlung der Personen, die internationalen Schutz genießen, zwischen den Mitgliedstaaten zu fördern; gleichzeitig ist zu gewährleisten, dass die Asyl- und Aufnahmesysteme nicht missbraucht werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd de solidariteit' ->

Date index: 2025-04-22
w