Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegelijkertijd dat geen enkel kandidaatland gevraagd " (Nederlands → Duits) :

Het Hof wordt gevraagd of artikel 335, § 1, van het Burgerlijk Wetboek bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het niet toestaat dat het kind de naam van de moeder of de naam van de vader en die van de moeder draagt wanneer de afstamming van vaderszijde en de afstamming van moederszijde tegelijkertijd vaststaan en de vad ...[+++]

Der Gerichtshof wird gefragt, ob Artikel 335 § 1 des Zivilgesetzbuches mit den Artikeln 10, 11 und 22bis der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 8 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention vereinbar sei, insofern er es nicht ermögliche, dass das Kind den Namen der Mutter oder den Namen des Vaters und denjenigen der Mutter trage, wenn die Abstammung väterlicherseits und mütterlicherseits gleichzeitig festgestellt werde ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 januari 2016 in zake B.L. tegen S.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 januari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 335, § 1, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, en in het bijzonder artikel 10, derde lid, en artikel 22bis van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, - in zoverre het niet toestaat dat het kind de naam van de moed ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 8. Januar 2016 in Sachen B.L. gegen S.H., dessen Ausfertigung am 21. Januar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Lüttich, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 335 § 1 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, und insbesondere gegen Artikel 10 Absatz 3 und Artikel 22bis der Verfassung, in Verbindung mit den Artikeln 8 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, - indem er es nicht ermöglicht, ...[+++]


10. De lidstaten zorgen ervoor dat de nationale rechtbanken de toegang tot bewijsmateriaal in het dossier van de mededingingsautoriteit bij de mededingingsautoriteit kunnen gelasten enkel indien geen enkele partij of derde partij het gevraagde bewijsmateriaal redelijkerwijs kan verstrekken.

(10) Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass die nationalen Gerichte die Offenlegung von Beweismitteln, die in den Akten der Wettbewerbsbehörde enthalten sind, nur dann bei der Wettbewerbsbehörde beantragen, wenn die Beweismittel nicht mit zumutbarem Aufwand von einer anderen Partei oder von Dritten erlangt werden können.


4. roept de lidstaten op geen nieuwe belemmeringen op te werpen tegen de uitbreiding; bevestigt tegelijkertijd dat geen enkel kandidaatland gevraagd zal worden verder te gaan dan de bepalingen van het acquis communautaire als voorwaarde voor EU-lidmaatschap;

4. fordert die Mitgliedstaaten auf, keine neuen Hemmnisse gegen die Erweiterung zu schaffen; bekräftigt gleichzeitig, dass kein Beitrittsland über die Bestimmungen des Besitzstandes hinausgehen muss, um Mitglied der Europäischen Union werden zu können;


4. bevestigt tegelijkertijd dat geen enkel kandidaatland gevraagd zal worden verder te gaan dan de bepalingen van het acquis communautaire als voorwaarde voor EU-lidmaatschap;

4. fordert die Mitgliedstaaten auf, keine neuen Hemmnisse gegen die Erweiterung zu schaffen; bekräftigt gleichzeitig, dass kein Beitrittsland über die Bestimmungen des Besitzstandes hinausgehen muss, um Mitglied der EU werden zu können;


In punt 27 van dit arrest heeft het Gerecht weliswaar geoordeeld dat, daar de verzoekers geen enkele aanwijzing hadden gegeven die het voor alle handelingen van de instellingen geldende vermoeden van geldigheid kon aantasten, het niet de gevraagde maatregelen van instructie kon gelasten, doch het heeft zich hierbij niet uitgesproken over de opportuniteit om de door de verzoekers gevraagde maatregelen van instructie te treffen.

Das Gericht hat nämlich zwar in Randnr. 27 dieses Urteils angenommen, dass es ihm, da die Klägerinnen nicht den geringsten Anhaltspunkt für die Unrichtigkeit der für Rechtsakte der Organe bestehenden Gültigkeitsvermutung vorgebracht hatten, nicht zustand, die beantragten Beweiserhebungen anzuordnen.


In de tweede plaats heeft de eventuele procedurefout die het Gerecht voor ambtenarenzaken heeft gemaakt geen enkel gevolg gehad, aangezien de Commissie, zich verschuilend achter de aan artikel 6 van bijlage III bij het Ambtenarenstatuut ontleende vertrouwelijkheidsplicht, niet de gevraagde documenten heeft overgelegd.

Zweitens hätte ein etwaiger Verfahrensfehler des Gerichts für den öffentlichen Dienst keine Auswirkungen gehabt, da die Kommission unter Berufung auf die aus Art. 6 des Anhangs III des Statuts abgeleitete Geheimhaltungspflicht in keinem Fall die erbetenen Unterlagen vorgelegt hätte.


Afgezien van de vraag of het Gerecht voor ambtenarenzaken al dan niet in staat is om een maatregel van instructie vast te stellen als door de Commissie is gevraagd, heeft het ontbreken daarvan op geen enkele wijze afbreuk gedaan aan de belangen van de Commissie, omdat de vaststelling en de uitvoering van die maatregel het Gerecht voor ambtenarenzaken er hoogstens van zou hebben overtuigd dat de prestatie van Meierhofer correct was beoordeeld.

Unabhängig davon, ob das Gericht für den öffentlichen Dienst in der Lage sei, einen Beweisbeschluss der von der Kommission geforderten Art zu erlassen, habe das Ausbleiben dieser Maßnahme die Kommission aber nicht beschwert, da ihr Erlass und ihre Durchführung allenfalls dazu geführt hätten, das Gericht für den öffentlichen Dienst davon zu überzeugen, dass die Prüfungsleistung von Herrn Meierhofer korrekt bewertet worden sei.


Er is geen ruimte voor onbezonnen wetenschappelijke ideeën of voor toegevendheid jegens de industrie, wanneer het lot en de gezondheid van vele honderden miljoenen Europese consumenten in het geding zijn, en nog minder wanneer dezen op geen enkele manier gevraagd hebben om deze nieuwe generatie voedingsmiddelen met onbekende effecten.

Wissenschaftliche Hirngespinste oder Gefälligkeiten gegenüber der Industrie sind nicht angezeigt, wenn das Schicksal und die Gesundheit von Hunderten Millionen europäischer Verbraucher auf dem Spiel stehen, zumal diese niemals den Wunsch nach dieser neuen Generation von Nahrungsmitteln mit unbekannten Auswirkungen zum Ausdruck gebracht haben.


10. herinnert eraan dat in de verklaring over de doodstraf bij het Verdrag van Amsterdam is bepaald dat geen enkel kandidaatland waar de doodstraf nog wordt toegepast, tot de Europese Unie mag toetreden;

10. weist darauf hin, dass gemäß der dem Vertrag von Amsterdam beigefügten Erklärung zur Todesstrafe kein Land der Europäischen Union beitreten kann, in dem weiterhin die Todesstrafe verhängt werden kann;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd dat geen enkel kandidaatland gevraagd' ->

Date index: 2025-03-25
w