Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juridisch-taalkundige bijwerking

Vertaling van "taalkundige bijwerking tijdens een " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
De technische, juridische en taalkundige bijwerking van de tekst is voltooid volgens de bij de Raad gebruikelijke procedures

Die technische, rechtliche und sprachliche Überarbeitung ist gemäß den üblichen Verfahren im Rat abgeschlossen worden


juridisch-taalkundige bijwerking

juristisch-sprachliche Überarbeitung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nadat het gemeenschappelijk ontwerp is goedgekeurd, wordt aan de begroting in juridisch-taalkundig opzicht de laatste hand gelegd, waarbij de bijlagen van het gemeenschappelijk ontwerp worden ingevoegd in de begrotingsonderdelen die tijdens de bemiddelingsprocedure niet zijn gewijzigd.

Der Haushaltsplan wird nach der Annahme des gemeinsamen Entwurfs von den Rechts- und Sprachsachverständigen abschließend überarbeitet, indem die Anhänge des gemeinsamen Entwurfs in die während des Vermittlungsverfahrens nicht geänderten Haushaltslinien eingearbeitet werden.


Tijdens het Europees Jaar van de talen (2001) is aandacht besteed aan de verschillende manieren waarop het leren van talen en de taalkundige verscheidenheid bevorderd kunnen worden.

Das Europäische Jahr der Sprachen 2001 machte deutlich, dass Sprachenlernen und sprachliche Vielfalt auf vielerlei Art gefördert werden können.


36. Wanneer het comité overeenstemming over een gemeenschappelijk ontwerp bereikt, wordt de tekst daarvan, na juridisch-taalkundige bijwerking, ter officiële goedkeuring voorgelegd aan de medevoorzitters.

36. Kommt im Ausschuss eine Einigung über einen gemeinsamen Entwurf zustande, wird dessen Text nach einer juristisch-sprachlichen Überarbeitung den beiden Vorsitzenden zur formalen Billigung unterbreitet.


16. herinnert eraan dat tijdens de begrotingsprocedure 2008 2 miljoen EUR in de reserve is geplaatst om de administratie ertoe aan te zetten prioriteit toe te kennen aan een efficiëntere taalkundige ondersteuning van de leden tijdens officiële vergaderingen; verzoekt de administratie informatie te verstrekken over de genomen maatregelen en de vooruitgang die is geboekt bij de verbetering van de taalkundige dienstverlening bij officiële vergaderingen;

16. verweist darauf, dass im Verlauf des Haushaltsverfahrens 2008 ein Betrag von 2 Millionen EUR in die Reserve eingestellt wurde, um die Verwaltung dazu anzuhalten, einer effizienteren sprachlichen Unterstützung der Mitglieder während offizieller Sitzungen Priorität einzuräumen; fordert die Verwaltung auf, Informationen über die Maßnahmen zur Verbesserung der Sprachmittlerdienste bei offiziellen Sitzungen und die dabei erzielten Fortschritte zu liefern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. herinnert eraan dat tijdens de begrotingsprocedure 2008 2 miljoen euro in de reserve is geplaatst om de administratie ertoe aan te zetten prioriteit toe te kennen aan een efficiëntere taalkundige ondersteuning van de leden tijdens officiële vergaderingen; verzoekt de administratie informatie te verstrekken over de genomen maatregelen en de vooruitgang die is geboekt bij de verbetering van de taalkundige dienstverlening bij officiële vergaderingen;

16. verweist darauf, dass im Verlauf des Haushaltsverfahrens 2008 ein Betrag von 2 Millionen EUR in die Reserve eingestellt wurde, um die Verwaltung dazu anzuhalten, einer effizienteren sprachlichen Unterstützung der Mitglieder während offizieller Sitzungen Priorität einzuräumen; fordert die Verwaltung auf, Informationen über die Maßnahmen zur Verbesserung der Sprachmittlerdienste bei offiziellen Sitzungen und die dabei erzielten Fortschritte zu liefern;


16. herinnert eraan dat tijdens de begrotingsprocedure 2008 2 miljoen EUR in de reserve is geplaatst om de administratie ertoe aan te zetten prioriteit toe te kennen aan een efficiëntere taalkundige ondersteuning van de leden tijdens officiële vergaderingen; verzoekt de administratie informatie te verstrekken over de genomen maatregelen en de vooruitgang die is geboekt bij de verbetering van de taalkundige dienstverlening bij officiële vergaderingen;

16. verweist darauf, dass im Verlauf des Haushaltsverfahrens 2008 ein Betrag von 2 Millionen EUR in die Reserve eingestellt wurde, um die Verwaltung dazu anzuhalten, einer effizienteren sprachlichen Unterstützung der Mitglieder während offizieller Sitzungen Priorität einzuräumen; fordert die Verwaltung auf, Informationen über die Maßnahmen zur Verbesserung der Sprachmittlerdienste bei offiziellen Sitzungen und die dabei erzielten Fortschritte zu liefern;


40. Wanneer tijdens de eerste of tweede lezing of tijdens de bemiddeling overeenstemming wordt bereikt, wordt de overeengekomen tekst door de juridisch-taalkundige diensten van het Europees Parlement en de Raad, in nauwe samenwerking en in onderlinge overeenstemming, afgewerkt.

40. Nach einer Einigung in erster oder zweiter Lesung oder im Vermittlungsverfahren erfolgt die Überarbeitung des vereinbarten Textes in enger Zusammenarbeit und einvernehmlich durch die Dienste der Rechts- und Sprachsachverständigen des Europäischen Parlaments und des Rates.


(1) Omdat Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije op 1 mei 2004 toetreden tot de Gemeenschap, zijn taalkundige aanpassingen nodig van Verordening (EG) nr. 639/2003 van de Commissie van 9 april 2003 tot vaststelling, op grond van Verordening (EG) nr. 1254/1999, van uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de voor de toekenning van uitvoerrestituties te vervullen voorwaarden in verband met het welzijn van levende runderen tijdens ...[+++]

(1) Der Beitritt der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei zur Europäischen Gemeinschaft am 1. Mai 2004 erfordert eine sprachliche Anpassung der Verordnung (EG) Nr. 639/2003 der Kommission vom 9. April 2003 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1254/1999 des Rates hinsichtlich des Schutzes lebender Rinder beim Transport als Voraussetzung für die Gewährung von Ausfuhrerstattungen(1).


Rekening houdend met de verworvenheden van het Lingua-programma op dit gebied, zouden taalkundige opleidingsstages in de Lid-Staten moeten worden ontwikkeld en verbeterd zowel voor toekomstige taaldocenten (initiële opleiding) als voor docenten tijdens hun latere loopbaan (voortgezette opleiding).

Unter Berücksichtigung der diesbezüglichen Ergebnisse des Programms LINGUA sollten Sprachpraktika in den Mitgliedstaaten für künftige Sprachlehrer/innen (Grundausbildung) wie auch für die Lehrkräfte als berufsbegleitende Maßnahme (Fortbildung) entwickelt und verstärkt werden.


Tijdens het Europees Jaar van de talen (2001) is aandacht besteed aan de verschillende manieren waarop het leren van talen en de taalkundige verscheidenheid bevorderd kunnen worden.

Das Europäische Jahr der Sprachen 2001 machte deutlich, dass Sprachenlernen und sprachliche Vielfalt auf vielerlei Art gefördert werden können.




Anderen hebben gezocht naar : taalkundige bijwerking tijdens een     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taalkundige bijwerking tijdens een' ->

Date index: 2023-10-24
w