Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "substantiële tekortkomingen zoals onlangs nog eens naar voren kwam tijdens " (Nederlands → Duits) :

De visserijpartnerschapsovereenkomsten zijn weliswaar op verschillende punten verbeterd, maar de werking ervan heeft nog steeds te lijden onder substantiële tekortkomingen, zoals onlangs nog eens naar voren kwam tijdens de raadpleging over het groenboek uit 2009[15].

Trotz zahlreicher Verbesserungen weisen die jetzigen partnerschaftlichen Fischereiabkommen immer noch entscheidende Schwächen auf, wie in der jüngsten Konsultation zum Grünbuch 2009[15]noch einmal hervorgehoben wurde:


A. overwegende dat de internationale gemeenschap te veel kwetsbare bevolkingsgroepen in de steek heeft gelaten sinds het beginsel 'verantwoordelijkheid tot bescherming' (R2P) werd aangenomen, zoals ook naar voren kwam in de opmerkingen van de secretaris-generaal van de VN tijdens de informele interactieve dialoog van de Algemene Vergadering over een cruciale en duurzame inzet – de tenuitvoerlegging van het beginsel van de verantwoordelijkheid tot besch ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die internationale Staatengemeinschaft seit der Annahme des Konzepts der Schutzverantwortung („Responsibility to Protect“ bzw. „R2P“) schon allzu viele Gemeinwesen im Stich gelassen hat, wie es auch der Generalsekretär der Vereinten Nationen in seinen Ausführungen im Rahmen des allgemeinen interaktiven Dialogs der Generalversammlung zu dem Thema „Eine wesentliche und dauerhafte Verpflichtung: Die Umsetzung des Konzepts der Schutzverantwortung“ festgestellt hat,


- om de grote betrokkenheid van alle belanghebbenden in de regio, zoals die duidelijk naar voren kwam tijdens de raadplegingsprocedure, in stand te houden, wordt een jaarlijks forum georganiseerd om partners, ook uit belangstellende derde landen, die betrokken zijn bij verschillende aspecten van de strategie, bijeen te brengen om de voortgang van de strategie te evalueren en te bespreken, en om aanbevelingen te doen voor de tenuitvoerlegging;

- Um das starke Engagement aller betroffenen Akteure der Region aufrechtzuerhalten, das bei der Konsultation deutlich geworden hat, findet alljährlich ein Forum statt, um Partner, auch aus interessierten Drittländern, die von verschiedenen Aspekten der Strategie betroffen sind, zusammenzubringen, um die Fortschritte der Strategie zu überprüfen und zu erörtern und um Empfehlungen zur Durchführung zu geben.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik mijn dank uitspreken aan onze rapporteur, mevrouw Vergnaud, die helaas heel wat te stellen heeft gehad met de Commissie interne markt en consumentenbescherming. Want zoals de commissaris, de heer Kyprianou, zojuist opmerkte, hebben wij enerzijds te maken met de jurisprudentie – in feite dus de Verdragen zoals ze door het Hof van Justitie worden geïnterpreteerd – en anderzijds met een tijdens de stemming over de Dienstenrichtlijn ingenomen standpunt van het Europees Parlement, waaruit ...[+++]

– (FR) Herr Präsident! Ich möchte zunächst unserer Berichterstatterin, Frau Vergnaud, danken, deren Arbeit leider vom Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz gestutzt wurde, denn – wie uns Kommissar Kyprianou vor Augen führte – haben wir einerseits die Rechtsprechung, d. h. die vom Gerichtshof ausgelegten Verträge, und anderseits die vom Europäischen Parlament bei der Abstimmung über die Dienstleistungsrichtlinie vertretene Position, nach der ...[+++]zu unterscheiden ist zwischen dem, was unter den Binnenmarkt fällt, und dem, was zur Verteidigung der sozialen Werte der Union unter andere Mechanismen fallen muss.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik mijn dank uitspreken aan onze rapporteur, mevrouw Vergnaud, die helaas heel wat te stellen heeft gehad met de Commissie interne markt en consumentenbescherming. Want zoals de commissaris, de heer Kyprianou, zojuist opmerkte, hebben wij enerzijds te maken met de jurisprudentie – in feite dus de Verdragen zoals ze door het Hof van Justitie worden geïnterpreteerd – en anderzijds met een tijdens de stemming over de Dienstenrichtlijn ingenomen standpunt van het Europees Parlement, waaruit ...[+++]

– (FR) Herr Präsident! Ich möchte zunächst unserer Berichterstatterin, Frau Vergnaud, danken, deren Arbeit leider vom Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz gestutzt wurde, denn – wie uns Kommissar Kyprianou vor Augen führte – haben wir einerseits die Rechtsprechung, d. h. die vom Gerichtshof ausgelegten Verträge, und anderseits die vom Europäischen Parlament bei der Abstimmung über die Dienstleistungsrichtlinie vertretene Position, nach der ...[+++]zu unterscheiden ist zwischen dem, was unter den Binnenmarkt fällt, und dem, was zur Verteidigung der sozialen Werte der Union unter andere Mechanismen fallen muss.


Tijdens de onlangs gehouden hoorzitting in de Commissie ontwikkelingssamenwerking kwam dit alles naar voren, maar er kwamen ook voorstellen voor te nemen maatregelen.

All dies kam unlängst in der Anhörung des Entwicklungsausschusses zur Sprache, aber es wurden auch konkrete Vorschläge gemacht.


Dat werd onlangs nog tijdens de Top van Lissabon door de regeringsleiders benadrukt, zoals onder andere door mevrouw McCarthy is naar voren gebracht.

Noch unlängst haben dies die Staats– und Regierungschefs auf dem Gipfel von Lissabon bekräftigt, worauf unter anderem von Frau McCarthy hingewiesen wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'substantiële tekortkomingen zoals onlangs nog eens naar voren kwam tijdens' ->

Date index: 2025-06-08
w