Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «studie die in mei 2011 in brussel werd gestart » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft haar voorstel voor een mandaat op 20 juli bij de Raad ingediend, na de succesvolle voltooiing van een verkennende studie die in mei 2011 in Brussel werd gestart om de reikwijdte en het ambitieniveau van een vrijhandelsovereenkomst vast te stellen.

Nach dem erfolgreichen Abschluss einer "Vorstudie", die im Mai 2011 in Brüssel zur Festlegung des potenziellen Umfangs und der Tragweite des Freihandelsabkommens auf den Weg gebracht worden war, unterbreitete die Kommission dem Rat am 20. Juli ihren Vorschlag für ein Mandat.


Om kwalitatief hoogwaardige verslaggeving te garanderen en betere informatie over Europese aangelegenheden te verstrekken, werden in het voorjaar van 2011 op Euronews nieuwe programma’s gestart en werd op 14 juni 2011 in Brussel een studio geopend.

Um eine qualitativ hochwertige Berichterstattung zu gewährleisten und die Informationen über EU-Angelegenheiten zu verbessern, wurden im Frühjahr 2011 auf Euronews neue Programme ausgestrahlt und am 14. Juni 2011 ein Euronews-Studio in Brüssel eröffnet.


Daarnaast werd de aandeelhoudersovereenkomst over de verdere verhogingen van het aandelenkapitaal van de vennootschap tot 2040 (vermeld in overweging 28) in maart 2011 (52) ondertekend (d.w.z. voordat de tweede studie met betrekking tot het beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie op 13 mei 2011 werd voltooid).

Die Vereinbarung über weitere Kapitalzuführungen bis 2040 zur Finanzierung des Umwandlungsprojekts (siehe Erwägungsgrund 28) wurde am 11. März 2011 (52) unterzeichnet (kurz vor Abschluss der zweiten MEIP-Studie am 13. Mai 2011).


De studie met betrekking tot het beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie werd in mei 2011 voor het eerst bijgewerkt.

Die erste Aktualisierung der MEIP-Studie wurde im Mai 2011 durchgeführt.


Om kwalitatief hoogwaardige verslaggeving te garanderen en betere informatie over Europese aangelegenheden te verstrekken, werden in het voorjaar van 2011 op Euronews nieuwe programma’s gestart en werd op 14 juni 2011 in Brussel een studio geopend.

Um eine qualitativ hochwertige Berichterstattung zu gewährleisten und die Informationen über EU-Angelegenheiten zu verbessern, wurden im Frühjahr 2011 auf Euronews neue Programme ausgestrahlt und am 14. Juni 2011 ein Euronews-Studio in Brüssel eröffnet.


Het werd ondertekend in Montreal op 28 april en in Brussel op 4 mei 2011.

Die Vereinbarung wurde am 28. April 2011 in Montreal und am 4. April 2011 in Brüssel unterzeichnet und seither vorläufig angewandt.


– gezien de EU-China dialoog over de mensenrechten, gestart in 1995, en gezien de laatste twee rondes van de dialoog, de 30e ronde gehouden in Peking op 16 juni 2011 en de 31e ronde gehouden te Brussel op 29 mei 2012,

– unter Hinweis auf den 1995 begonnenen Menschenrechtsdialog zwischen der EU und China, einschließlich der letzten beiden Gesprächsrunden innerhalb dieses Dialogs, die in Peking am 16. Juni 2011 abgehaltene 30. Runde und die am 29. Mai 2012 in Brüssel veranstaltete 31. Runde,


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 12 juli 2011 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 14 juli 2011, heeft de vzw « Secrétariat Général de l'Enseignement Catholique en Communautés française et germanophone » (SeGEC), met maatschappelijke zetel te 1200 Brussel, Mounierlaan 100, een beroep tot gedeeltelijke vernietiging ingesteld van artikel 2, § 2, vierde lid (de woorden « op de voordracht van de Comités bedoeld in artikel 2, § 2, 1° tot 3° »), en § 3, i) (de woorden « met uitzondering van de r ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 12. Juli 2011 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 14. Juli 2011 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die VoG « Sekretariat des Katholischen Unterrichtswesens » (SKU), mit Vereinigungssitz in 1200 Brüssel, avenue Mounier 100, Klage auf teilweise Nichtigerklärung von Artikel 2 § 2 Absatz 4 (die ...[+++] Wortfolge « auf Vorschlag der in Artikel 2 § 2 Nrn. 1 bis 3 erwähnten Ausschüsse » und § 3 Buchstabe i) (die Wortfolge « mit Ausnahme der Regelung bezüglich der Disponibilitäten vor der Ruhestandspension » des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 19. Mai 2004 über die Verhandlung in der Französischen Gemeinschaft, so wie dieser Artikel durch Artikel 34 des Programmdekrets der Französischen Gemeinschaft vom 15. Dezember 2010 « zur Festlegung verschiedener Massnahmen in Bezug auf den Sport in der Französischen Gemeinschaft, die im allgemeinen Ausgabenhaushaltsplan der Französischen Gemeinschaft eingetragenen Haushaltsfonds, den Rat für die Uberlieferung des Gedächtnisses, den Pflicht- und Weiterbildungsunterricht, die Schulgebäude, die Finanzierung von universitären Einrichtungen und Hochschulen, die Wissenschafts- und Universitätspolitik, die Ubertragung des höheren Architekturunterrichts an die Universität und die Beihilfen für die universitären Einrichtungen sowie die Verhandlung in der Französischen Gemeinschaft » (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 1. Februar 2011, zweite Ausgabe) ersetzt worden ist.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallo ...[+++]




D'autres ont cherché : mei 2011 in brussel     verkennende studie die in mei 2011 in brussel werd gestart     brussel een studio     voorjaar     in brussel     gestart en     nieuwe programma’s gestart     tweede studie     maart     tot het beginsel     daarnaast     studie     mei     markteconomie     brussel     werd     juni     gehouden te brussel     gestart     juli     artikel     activiteiten die zijn     meer     april     amblève tussen     onderzoek     studie die in mei 2011 in brussel werd gestart     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'studie die in mei 2011 in brussel werd gestart' ->

Date index: 2023-08-29
w