Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lening voor structurele aanpassing
Onderliggend instrument
Onderliggende activa
Onderliggende overeenkomst
Onderliggende waarde
SAL
Structurele aanpassing
Structurele beglazing installeren
Structurele beglazing plaatsen
Structurele hervormingen
Structurele reform
Structurele uitgave
Structurele weerstand
Structurele werkloosheid
Structurele-aanpassingslening
Uitgave voor het structuurfonds

Traduction de «structurele onderliggende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderliggend instrument | onderliggende waarde

Basisobjekt | Basiswert








structurele aanpassing [ structurele hervormingen | structurele reform ]

Strukturanpassung [ Strukturreform ]


lening voor structurele aanpassing | structurele-aanpassingslening | SAL [Abbr.]

Strukturanpassungsdarlehen


structurele beglazing installeren | structurele beglazing plaatsen

Strukturverglasung anbringen




structurele werkloosheid

strukturelle Arbeitslosigkeit [ strukturbedingte Arbeitslosigkeit ]


structurele uitgave [ uitgave voor het structuurfonds ]

Strukturausgabe [ Ausgabe des Strukturfonds ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De onderliggende structurele tekorten op de arbeidsmarkt - die bijzonder complex zijn - worden vandaag op een krachtdadiger wijze aangepakt.

Die zu Grunde liegenden Strukturmängel des Arbeitsmarktes sind vielfältig und werden mittlerweile entschiedener in Angriff genommen.


De Commissie heeft ook een mededeling over de "beoordeling van de actie die het Verenigd Koninkrijk heeft ondernomen" goedgekeurd, waarin wordt geconcludeerd dat het VK waarschijnlijk zal voldoen aan de aanbevolen nominaletekortdoelstellingen en de onderliggende verbetering van het structurele saldo over de begrotingsjaren 2015-16 en 2016-17.

Darüber hinaus hat die Kommission eine Mitteilung über die Bewertung der Maßnahmen des Vereinigten Königreichs angenommen, in der sie zu dem Schluss gelangt, dass das Vereinigte Königreich das empfohlene Gesamtdefizitziel und die zugrundeliegenden Verbesserungen des strukturellen Haushaltssaldos in den Haushaltsjahren 2015-16 und 2016-17 einhalten dürfte.


Volgens de methode voor de beoordeling van de doeltreffendheid van deze actie moet de Commissie eerst nagaan of de lidstaat voldoet aan het nominale streefcijfer en de onderliggende verbetering in het structurele saldo, zoals vereist in de btp-aanbeveling.

Die Methode zur Bewertung wirksamer Maßnahmen sieht vor, dass die Kommission zunächst prüft, ob ein Mitgliedstaat das nominale Ziel und die zugrunde liegende Verbesserung des strukturellen Saldos, wie in der Empfehlung im Rahmen des Defizitverfahrens gefordert, erreicht.


Het belang van de onderliggende begrotingssituatie: Het stabiliteits- en groeipact is sterker gericht op een structurele verbetering van de overheidsfinanciën (d.w.z. dat rekening wordt gehouden met de gevolgen van een economische neergang of van eenmalige maatregelen voor het tekort).

Bedeutung der zugrunde liegenden Haushaltsposition: Der Stabilitäts- und Wachstumspakt konzentriert sich stärker auf die Verbesserung der Haushaltslage in struktureller Betrachtung (d. h. bereinigt um konjunkturelle und Einmaleffekte).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
uitvoerige analytische procedures op de geaggregeerde gegevens en de onderliggende meetgegevens om mogelijke structurele fouten en onmiddellijke uitschieters aan te wijzen.

vertiefte analytische Verfahren auf die aggregierten Daten und die zugrunde liegenden Datenpunkte an, um potenzielle strukturelle Fehler und direkte Ausreißer zu ermitteln.


Totdat de structurele maatregelen effect sorteren, moet het tijdelijke euro-sms-tarief worden gehandhaafd op een preventief niveau dat de roamingaanbieders voldoende marge biedt en tegelijkertijd zorgt voor een meer getrouwe afspiegeling van de onderliggende aanbiedingskosten en geen afbreuk doet aan de bestaande consumentenvoordelen.

Bis die strukturellen Maßnahmen wirksam werden, sollte der vorübergehende SMS-Eurotarif auf einem Schutzniveau belassen werden, das einerseits sicherstellt, dass die bisherigen Verbrauchervorteile erhalten bleiben, und andererseits den Roaminganbietern eine ausreichende Gewinnspanne sichert, gleichzeitig aber die auf der Endkundenebene entstehenden Abwicklungskosten angemessener widerspiegelt.


Het eurodatatarief moet worden vastgesteld op een preventief niveau dat de roamingaanbieders, totdat de structurele maatregelen effect sorteren, voldoende marge biedt en tegelijkertijd een meer getrouwe afspiegeling van de onderliggende aanbiedingskosten waarborgt.

Der Daten-Eurotarif sollte auf einem Schutzniveau festgesetzt werden, das einerseits den Verbraucherschutz garantiert, bis die strukturellen Maßnahmen wirksam werden, und andererseits den Roaminganbietern eine ausreichende Gewinnspanne sichert, gleichzeitig aber die mit der Erbringung verbundenen Kosten angemessener widerspiegelt.


Regelgevingsverplichtingen moeten derhalve worden opgelegd voor gereguleerde sms-roamingdiensten op wholesaleniveau zodat een betere verhouding ontstaat tussen wholesaletarieven en de onderliggende kosten, en gedurende een overgangsperiode op retailniveau om de belangen van roamende consumenten te beschermen tot de structurele maatregelen effect sorteren.

Daher sollten in Bezug auf regulierte SMS-Roamingdienste Verpflichtungen auferlegt werden, und zwar auf der Großkundenebene, um ein vernünftigeres Verhältnis zwischen Großkundenentgelten und den entsprechenden Abwicklungskosten herzustellen, und auf der Endkundenebene, um in einer Übergangszeit die Interessen der Roamingkunden zu schützen, bis die strukturellen Maßnahmen wirksam werden.


Verscheidene maatregelen, zoals chaebol-bedrijfsswaps, moeten nog bewijzen dat zij de onderliggende structurele tekortkomingen van de economie kunnen helpen oplossen.

Auch steht bei manchen Maßnahmen, wie beim Austausch von Unternehmensteilen zwischen Chaebol, der Beweis, daß sie zur Lösung der zugrunde liegenden strukturellen Mängel der Volkswirtschaft beitragen können, noch aus.


Wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen Verplichtingen: in verband met de programma s voor structurele aanpassing werden via een onwettige procedure aanvullende betalingsverplichtingen aangegaan (13 Mio ECU) [3.50].

Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrundeliegenden Vorgänge Mittelbindungen: Zusätzliche Mittel für Strukturanpassungsprogramme wurden nach einem unzulässigen Verfahren gebunden (13 Mio ECU) [3.50].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'structurele onderliggende' ->

Date index: 2022-09-12
w