Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Amendement
Ideologische strekking
Individuele strekking
Loodrecht op de strekking
Modelgoedkeuring van beperkte strekking
Parlementair veto
Strekking van de beslissing
Verticale projectie

Traduction de «strekking van amendement » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
loodrecht op de strekking | projectie ( bevattende alle details der ondergrondse werken op een of meer verdiepingen ) op een verticaal vlak dat loodrecht staat op de algemene strekking der lagen ( zie ook..seigerriss ) | verticale projectie

kopfriss






modelgoedkeuring van beperkte strekking

bedingte Modellzulassung




algehele strekking van overeenkomsten in de particuliere sector

Inhalte der Tarifvereinbarungen


algehele strekking van overeenkomsten in de publieke sector

Inhalte der Kollektivvereinbarungen


amendement [ parlementair veto ]

Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Regering heeft eveneens een amendement ingediend om alleen de beroepen te beogen waarin artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State voorziet, namelijk de beroepen die in laatste aanleg worden ingesteld tegen de handelingen of beslissingen met individuele strekking (Parl. St., Kamer, 1992-1993, nr. 1159/4, p. 2).

Es wurde auch ein Abänderungsantrag durch die Regierung eingereicht, um sich nur auf die Beschwerden zu beziehen, die in Artikel 14 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat vorgesehen sind, das heißt die Beschwerden, die in letzter Instanz gegen Akte oder Entscheidungen mit individueller Tragweite eingereicht werden (Parl. Dok., Kammer, 1992-1993, Nr. 1159/4, S. 2).


Dat is de strekking van amendement 40, en ik hoop dat u dat amendement bij de stemming in groten getale zult ondersteunen.

Dies ist der Gegenstand des Änderungsantrags 40, den viele von Ihnen, wie ich hoffe, unterstützen werden, wenn wir darüber abstimmen.


Dat is de strekking van amendement 40, en ik hoop dat u dat amendement bij de stemming in groten getale zult ondersteunen.

Dies ist der Gegenstand des Änderungsantrags 40, den viele von Ihnen, wie ich hoffe, unterstützen werden, wenn wir darüber abstimmen.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, bij de stemming hebben wij de strekking van amendement 134 van mevrouw Sinnott gesteund, om te voorkomen dat communautaire steun wordt verleend aan programma’s van welke regering of organisatie dan ook die bijgedragen tot een programma in het kader waarvan mensenrechtenschendingen als gedwongen abortus, onvrijwillige sterilisatie of kindermoord plaatsvinden.

- Frau Präsidentin! Wir unterstützen den Vorstoß von Frau Sinnotts Änderungsantrag 134, mit dem verhindert werden soll, dass Gemeinschaftsmittel an Regierungen, Organisationen oder Programme fließen, die am Management eines Programms beteiligt sind bzw. dieses unterstützen, in dessen Rahmen zum Beispiel durch Zwangsabtreibungen, unfreiwillige Sterilisationen oder Kindesmord gegen Menschenrechte verstoßen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorgesteld wordt dat de commissie instemt met de strekking van amendement 385 (Katiforis), dat beoogt de tekst in overeenstemming te brengen met die van (het herziene) artikel 2, lid 1, letter i).

Es wird vorgeschlagen, dass der Ausschuss den Ansatz von Herrn Katiforis in Änderungsantrag 385 unterstützt, der darauf abzielt, dass diese Bestimmung mit dem Text von Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe i) (in der geänderten Fassung) im Einklang steht.


Heropneming van de strekking van amendement 7 uit de eerste lezing met het oog op het bereiken van een compromis met de Raad.

Der Änderungsantrag bringt das Anliegen des Änderungsantrags 7 aus der ersten Lesung wieder ein.


Een amendement met dezelfde strekking werd opnieuw ingediend in de Senaat (Parl. St. , Senaat, 2000-2001, nr. 2-832/2, pp.

Ein Abänderungsantrag wurde zum gleichen Zweck erneut im Senat eingereicht (Parl. Dok., Senat, 2000-2001, Nr. 2-832/2, SS. 3-4); er wurde abgelehnt, sowohl im Ausschuss (ebenda, Nr. 2-832/3, S. 45) als auch in der Plenarsitzung (Ann.


Ten aanzien van de overweging in de conclusies van de rechters-verslaggevers waarin gesteld is dat de verzoeker niet aantoont dat hij in een rechtssituatie verkeert waarin hij door de bestreden maatregel, die regels bevat inzake de werking van het openbaar ministerie, rechtstreeks zou kunnen worden geraakt, laat de verzoeker in zijn memorie met verantwoording gelden dat hij « om zijn belang bij het door hem ingestelde beroep uitputtend te rechtvaardigen zou moeten kenbaar maken aan welke misdrijven, misdaden, wanbedrijven en overtredingen, waarvoor de verjaring nog niet bereikt is, hij zich schuldig heeft gemaakt; Dat verzoeker zich beroept op het Internationaal verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten opgemaakt te New York op 19 ...[+++]

Hinsichtlich der in den Schlusfolgerungen der referierenden Richter enthaltenen Erwägung, das der Kläger nicht nachweist, das er sich in einer Rechtslage befindet, in der er durch die angefochtene Masnahme, die Vorschriften bezüglich der Arbeitsweise der Staatsanwaltschaft enthält, unmittelbar betroffen sein könnte, macht der Kläger in seinem Begründungsschriftsatz geltend, das er « zur erschöpfenden Begründung seines Interesses an der von ihm erhobenen Klage angeben müste, welcher noch nicht verjährten Verbrechen, Vergehen und Übertretungen er sich schuldig gemacht hat; das der Kläger sich auf den am 19. Dezember 1966 in New York geschlossenen [.] Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte beruft, insbesondere auf Artikel ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strekking van amendement' ->

Date index: 2025-01-05
w