Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strafwetgeving overeenkomstig titel » (Néerlandais → Allemand) :

8. verzoekt de Commissie het Parlement en zijn ter zake bevoegde commissies te betrekken bij de behandeling van de vraag of de vrijwaringsclausule overeenkomstig artikel 38 van de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden moet worden gebruikt in verband met wederzijdse erkenning op het gebied van de strafwetgeving overeenkomstig Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en in civiele zaken overeenkomstig Titel IV van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap.

8. fordert die Kommission auf, das Europäische Parlament und seine zuständigen Ausschüsse uneingeschränkt in eventuelle Überlegungen zur Aktivierung der Sicherheitsklausel nach Artikel 38 der Akte über die Beitrittsbedingungen im Zusammenhang mit der gegenseitigen Anerkennung im Bereich des Strafrechts gemäß Titel VI des Vertrags über die Europäische Union und des Zivilrechts gemäß Titel IV des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft einzubeziehen.


N. overwegende dat de Commissie op uitdrukkelijk verzoek van de Raad en overeenkomstig het programma van Stockholm, en nadat het Europees Parlement daarop herhaaldelijk had aangedrongen een mededeling heeft doen uitgaan met als titel "Versterking van het wederzijdse vertrouwen in de Europese justitiële ruimte - Een groenboek over de toepassing van de EU-strafwetgeving op het gebied van detentie", die de aanzet moet geven tot een br ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die Kommission – auf ausdrückliche Aufforderung durch den Rat sowie im Einklang mit dem Stockholmer Programm und wiederholten Aufforderungen durch das Parlament – eine Mitteilung mit dem Titel „Stärkung des gegenseitigen Vertrauens im europäischen Rechtsraum – Grünbuch zur Anwendung der EU-Strafrechtsvorschriften im Bereich des Freiheitsentzugs“ herausgegeben hat, die den Anstoß zu einem offenen Dialog zwischen den Interessenträgern über Maßnahmen der EU zur Verbesserung der Haftbedingungen gibt, um das gegenseitige Vertrauen in die justizielle Zusammenarbeit zu gewährleisten, den Zusammenhang zwischen den Haftbe ...[+++]


N. overwegende dat de Commissie op uitdrukkelijk verzoek van de Raad en overeenkomstig het programma van Stockholm, en nadat het Europees Parlement daarop herhaaldelijk had aangedrongen een mededeling heeft doen uitgaan met als titel „Versterking van het wederzijdse vertrouwen in de Europese justitiële ruimte - Een groenboek over de toepassing van de EU-strafwetgeving op het gebied van detentie” , die de aanzet moet geven tot een ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die Kommission – auf ausdrückliche Aufforderung durch den Rat sowie im Einklang mit dem Stockholmer Programm und wiederholten Aufforderungen durch das Parlament – eine Mitteilung mit dem Titel „Stärkung des gegenseitigen Vertrauens im europäischen Rechtsraum – Grünbuch zur Anwendung der EU-Strafrechtsvorschriften im Bereich des Freiheitsentzugs“ herausgegeben hat, die den Anstoß zu einem offenen Dialog zwischen den Interessenträgern über Maßnahmen der EU zur Verbesserung der Haftbedingungen gibt, um das gegenseitige Vertrauen in die justizielle Zusammenarbeit zu gewährleisten, den Zusammenhang zwischen den Haftb ...[+++]




D'autres ont cherché : strafwetgeving overeenkomstig titel     eu-strafwetgeving     raad en overeenkomstig     titel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafwetgeving overeenkomstig titel' ->

Date index: 2024-07-02
w