Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steun ten bedrage van 651908560 esp ter dekking van buitengewone sluitingslasten omvatte » (Néerlandais → Allemand) :

De onderneming González y Díez SA erkent in haar antwoord de juistheid van de door de Commissie vermelde informatie en geeft toe dat de bedrijfswinst van het kolenjaar 1998 steun ten bedrage van 651908560 ESP ter dekking van buitengewone sluitingslasten omvatte.

In seiner Antwort bestätigt González y Díez SA die Richtigkeit der Angaben der Kommission und räumt ein, dass in dem Gewinn des Jahres 1998 die Beihilfen in Höhe von 651908560 ESP, die für außergewöhnliche Belastungen im Zuge von Betriebsstilllegungen gewährt wurden, enthalten sind.


De Commissie heeft voorts verzocht om informatie over de besteding van steun ten bedrage van 651908560 ESP ter dekking van buitengewone sluitingslasten en over het mogelijke gebruik van het genoemde steunbedrag voor de overname van de onderneming González y Díez SA door de onderneming Mina la Camocha SA De gevraagde informatie zou dan worden onderworpen aan een audit door een extern bedrijf ...[+++]

Ferner bat die Kommission um Angaben zur Verwendung von Beihilfen in Höhe von 651908560 ESP, die für außergewöhnliche Belastungen im Zuge von Betriebsstilllegungen gewährt worden waren, sowie zu der möglichen Verwendung dieser Beihilfen für den Erwerb des Unternehmens González y Díez SA durch Mina la Camocha SA Die geforderten Angaben sollten durch ein externes Unternehmen geprüft werden.


(27) In het verslag dat Spanje op 2 december 1999 heeft ingezonden, erkende de onderneming González y Díez SA dat in de bedrijfswinst over het jaar 1998 steun ten bedrage van 651908560 ESP, die bestemd was ter dekking van de buitengewone sluitingskosten, was begrepen.

(27) Das Unternehmen González y Díez S.A. räumte in den durch Spanien am 2. Dezember 1999 übermittelten Informationen ein, dass der Betriebsgewinn für das Haushaltsjahr 1998 Beihilfen in Höhe von 651908560 PTA enthielt, die zur Deckung außergewöhnlicher Stilllegungskosten bestimmt waren.


(9) Na onderzoek van de boekhouding van de onderneming González y Díez SA voor het kolenjaar 1998 is de Commissie van mening dat de steun ten bedrage van 651908560 ESP die aan de genoemde onderneming is verleend ter dekking van de technische kosten van de sluiting van winningsinstallaties met een jaarlijkse productiecapaciteit van 48000 ton, niet is gebruikt ter dekking van kosten die voortvloeien of zijn voort ...[+++]

(9) Nach Prüfung der Buchführung des Unternehmens González y Díez SA für 1998 gelangt die Kommission zu der Auffassung, dass die Beihilfe in Höhe von 651908560 ESP, die der Firma zur Deckung der technischen Kosten für die Stilllegung von Förderanlagen im Zusammenhang mit einer Rücknahme der jährlichen Fördermenge um 48000 Tonnen gewährt wurde, nicht für die Deckung von Kosten eingesetzt worden ist, die im Zuge der Umstrukturierung ...[+++]


(15) Spanje heeft in 2000 nog steun ten bedrage van 463592000 ESP en in 2001 ten bedrage van 393971600 ESP verleend aan de onderneming González y Díez SA ter dekking van buitengewone buitenbedrijfstellingslasten in verband met een productievermindering van 38000 ton in 2000 en 34000 ton in 2001.

(15) Spanien gewährt dem Unternehmen González y Díez SA weiterhin Beihilfen über 463592000 ESP für 2000 und 393971600 ESP für 2001 für außergewöhnliche Belastungen durch die Rücknahme der Fördertätigkeit um 38000 Tonnen im Jahr 2000 und um 34000 Tonnen im Jahr 2001.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steun ten bedrage van 651908560 esp ter dekking van buitengewone sluitingslasten omvatte' ->

Date index: 2022-10-10
w