Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steun als onrechtmatig werd beschouwd » (Néerlandais → Allemand) :

Het Verenigd Koninkrijk betoogde dat in dit geval de reden dat de steun als onrechtmatig werd beschouwd uitsluitend was gebaseerd op het feit dat het besluit van 7 mei 2004 nietig was verklaard omdat er in 2004 geen formeel onderzoek was ingeleid.

Das Vereinigte Königreich bringt vor, dass die Beihilfe nur deshalb als rechtswidrig erachtet wird, weil die Entscheidung vom 7. Mai 2004 für nichtig erklärt wurde, da die Kommission es unterlassen hat, das förmliche Prüfverfahren im Jahr 2004 zu eröffnen.


Door af te stappen van het verlenen van productiegebonden steun, die op grote schaal als de oorzaak van de overschotten in het verleden werd beschouwd, slaagde de hervorming in het vooropgezette doel een performant GLB tot stand te brengen.

Die GAP-Reform hat also durch die Abkehr von der produktionsgekoppelten Stützung, die allgemein als ein Grund für die Überschussprobleme der Vergangenheit angesehen wurde, die in sie gesetzten Erwartungen erfüllt.


Zo zal een bestuurshandeling niet langer als onrechtmatig worden beschouwd wanneer bv. de voor de uitvaardiging van de bestuurshandeling noodzakelijke aanvraag later werd ingediend, de noodzakelijke motivering naderhand werd gegeven, de noodzakelijke raadpleging van een belanghebbende naderhand werd gehouden, naderhand aan de hoorplicht werd voldaan, een noodzakelijk advies naderhand werd ingewonnen » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2383/1, p. 39).

So gilt eine Verwaltungshandlung nicht mehr als unrechtmäßig, wenn beispielsweise der für den Erlass der Verwaltungshandlung notwendige Antrag später eingereicht wurde, die notwendige Begründung nachträglich erteilt wurde, die notwendige Konsultierung eines Interessehabenden nachträglich vorgenommen wurde, die Anhörungspflicht nachträglich erfüllt wurde, eine notwendige Stellungnahme nachträglich eingeholt wurde » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2013-2014, Nr. 2383/1, S. 39).


Op grond van de vaste beschikkingspraktijk van de Commissie dient alle steun die onrechtmatig werd toegekend en niet op grond van artikel 107 VWEU verenigbaar met de interne markt is, van de begunstigden te worden teruggevorderd.

Aufgrund der ständigen Beschlussfassungspraxis der Kommission sind alle Beihilfen, die rechtswidrig gewährt wurden und nicht nach Artikel 107 AEUV mit dem Binnenmarkt vereinbar sind, von den Begünstigten zurückzufordern.


De aanvraag werd echter beschouwd als in aanmerking komend overeenkomstig de bepaling betreffende aangrenzende staten van artikel 2, lid 4, die inhoudt dat een land dat door dezelfde natuurramp is getroffen als een aangrenzend land waarin deze ramp als zodanig is erkend, bij wijze van uitzondering steun uit het Fonds kan ontvangen, ook al kan de ramp in het land niet als grote of regionale natuurramp worden aangemerkt.

Der Antrag kommt jedoch nach der Nachbarstaat-Bestimmung von Artikel 2 Absatz 4 in Betracht, wonach ein Land, das von derselben Katastrophe heimgesucht wurde wie ein Nachbarland, für das eine Katastrophe größeren Ausmaßes festgestellt wurde, in Ausnahmefällen eine Hilfe aus dem EUSF erhalten kann, auch wenn die entsprechende Katastrophe nicht als Katastrophe größeren Ausmaßes oder regionale Katastrophe gilt.


In dit verband voert zij drie alternatieve argumenten aan: de steun was bindend toegezegd vóór de toetreding van Ierland; de steun was in januari 1983 aangemeld en de Commissie heeft vóór 2000 zelfs niet overwogen om een procedure in te leiden; zelfs indien de steun als onrechtmatig moet worden beschouwd, heeft de Commissie ten onrechte geconcludeerd dat zij slechts gedeeltelijk als bestaande steun in de zin van artikel 15 van verordening nr. 659/99 (1) kan worden beschouwd ...[+++].

Hierzu trägt sie drei verschiedene Argumente vor: Die Beihilfe sei Gegenstand einer bindenden Zusage gewesen, die vor dem Beitritt Irlands gegeben worden sei; die Beihilfe sei im Januar 1983 angemeldet worden und die Kommission habe erst im Jahr 2000 überhaupt erwogen, ein Verfahren einzuleiten; selbst wenn die Beihilfe als eine rechtswidrige Beihilfe anzusehen gewesen sei, habe die Kommission zu Unrecht festgestellt, dass sie nur teilweise als bestehende Beihilfe im Sinne von Artikel 15 der Verordnung Nr. 659/99 (1) betrachtet werden könne.


De Raad is tot de slotsom gekomen dat het feit dat deze steun, in afwijking van artikel 87 van het Verdrag, als verenigbaar met de interne markt werd beschouwd, gerechtvaardigd was door uitzonderlijke omstandigheden.

Dabei kam der Rat zu dem Schluss, dass es aufgrund des Vorliegens außergewöhnlicher Umstände gerechtfertigt sei, die Beihilfe – abweichend von Artikel 87 des Vertrages – als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu betrachten.


De verkiezingscampagne werd niet gekenmerkt door pluralisme omdat een “nee” door de federale troepen als steun aan de terroristen werd beschouwd.

Der Wahlkampf war nicht pluralistisch, da die Truppen der Föderation das Nein als Unterstützung für die Terroristen ansahen.


Er werden nog geen groepsvrijstellingsverordeningen aangenomen voor steun op het gebied van milieubescherming of voor OO-steun aan grote ondernemingen, aangezien de ervaring met aangemelde steun als onvoldoende werd beschouwd.[3]

Die GFV für Umweltschutzbeihilfen und Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen (FE-Beihilfen) für große Unternehmen sind noch nicht erlassen worden, da die Erfahrung mit angemeldeten Beihilfen als nicht ausreichend betrachtet wurde.[3]


Op grond van deze jongste conformiteitsbeschikking, de 27e sinds de regeling voor de terugvordering van onrechtmatig uitgekeerde GLB-steun in 1995 werd hervormd, worden voor die steun beschikbaar gestelde middelen teruggevorderd van Tsjechië, Denemarken, Duitsland, Ierland, Spanje, Frankrijk, Italië, Luxemburg, Nederland, Oostenrijk en Portugal.

Mit der jüngsten Konformitätsentscheidung, der 27. seit der 1995 erfolgten Reform der Regelung für die Wiedereinziehung vorschriftswidrig verausgabter GAP-Mittel, werden von der Tschechischen Republik, Dänemark, Deutschland, Irland, Spanien, Frankreich, Italien, Luxemburg, den Niederlanden, Österreich und Portugal EU-Mittel wieder eingezogen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steun als onrechtmatig werd beschouwd' ->

Date index: 2024-03-29
w