Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steun als noodzakelijk beschouwen » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie zal steun als noodzakelijk beschouwen indien de lidstaat aantoont dat de steun daadwerkelijk inzet op (resterend) marktfalen dat onopgelost blijft.

Die Kommission wird eine Beihilfe als erforderlich erachten, wenn der Mitgliedstaat nachweist, dass die Beihilfe tatsächlich auf ein (verbleibendes) Marktversagen ausgerichtet ist, das noch nicht behoben ist.


De Commissie zal de steun als noodzakelijk beschouwen wanneer aan elk van de volgende voorwaarden is voldaan:

Die Kommission wird die Beihilfe als erforderlich ansehen, wenn alle nachstehend genannten Voraussetzungen erfüllt sind:


De Commissie zal de steun als evenredig beschouwen indien de begunstigden van de steun ten minste 15 % betalen van de bijkomende kosten, ongerekend de korting.

Die Kommission wird die Beihilfe als verhältnismäßig betrachten, wenn für mindestens 15 % der den Beihilfeempfängern entstehenden zusätzlichen Kosten keine Ermäßigung gewährt wurde.


Neen. Sedert het Actieplan Staatssteun van 2005 volgt nieuwe staatssteunregelgeving een structuur waarbij eerst de doelstelling van de steun wordt vastgesteld en vervolgens wordt ingegaan op de voorwaarden waaronder de steun als noodzakelijk, evenredig en goed opgezet wordt beschouwd.

Nein. Seit Annahme des Aktionsplans „Staatliche Beihilfen“ im Jahr 2005 ist in den neuen Rechtsvorschriften über staatliche Beihilfen zuerst das Ziel solcher Beihilfen darzulegen, bevor auf die Voraussetzungen eingegangen wird, unter denen die Beihilfen als notwendig, angemessen und gut ausgestaltet erachtet werden.


De wijzigingsfactoren (of de verstorende bestanddelen) van de omgeving en de bestanddelen die de feitelijke en de rechtstoestand uitmaken worden in bijlage aangegeven, en dan moeten de auteurs van het milieueffectenonderzoek slechts de relevante factoren in overweging nemen of de gegevens toevoegen die zij als noodzakelijk beschouwen.

Die Faktoren der Abänderung des Umfelds (oder nachteilige Auswirkungen) und die Komponenten der Sach- und Rechtslage sind in der Anlage aufgestellt, und die Autoren der Umweltverträglichkeitsprüfung haben die Verpflichtung, in der Analyse nur diejenigen zu behalten, die sich als relevant erweisen, oder die Elemente, deren Berücksichtigung als notwendig erscheinen würde, hinzufügen.


De wijzigingsfactoren (of de verstorende bestanddelen) van de omgeving en de bestanddelen die de feitelijke en de rechtstoestand uitmaken worden in bijlage aangegeven, en dan moeten de auteurs van het milieueffectenonderzoek slechts de relevante factoren in overweging nemen of de gegevens toevoegen die zij als noodzakelijk beschouwen.

Die Faktoren der Abänderung des Umfelds (oder nachteilige Auswirkungen) und die Komponenten der Sach- und Rechtslage sind in der Anlage aufgestellt, und die Autoren der Umweltverträglichkeitsprüfung haben die Verpflichtung, in der Analyse nur diejenigen zu behalten, die sich als relevant erweisen, oder die Elemente, deren Berücksichtigung als notwendig erscheinen würde, hinzufügen.


Maar als we het gemeenschappelijk landbouwbeleid volgende maand op zijn gezondheid controleren, zullen we ons moeten afvragen of deze steun echt noodzakelijk is.

„Aber wenn wir nächsten Monat die Überprüfung der Gemeinsamen Agrarpolitik vornehmen, müssen wir uns fragen, ob diese Beihilfe immer noch notwendig ist.


Zonder een alternatieve locatie zou het project niet als "mobiel" beschouwd kunnen worden en was de steun niet noodzakelijk geweest om het project in Berlijn uit te voeren.

Sollte es keinen Alternativstandort geben, könnte das Vorhaben nicht als standortunabhängig angesehen werden und für die Durchführung in Berlin wäre keine Beihilfe erforderlich.


Volgens de kaderregeling voor staatssteun aan de automobielindustrie moet de Commissie zich ervan verzekeren dat alle in deze sector verleende steun zowel noodzakelijk als evenredig is.

Der Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen in der Kfz-Industrie verlangt von der Kommission festzustellen, dass Beihilfen in diesem Industriezweig notwendig und verhältnismäßig sind.


Krachtens deze beschikking wordt buitengewone steun van de Portugese regering voor de distillatie van 450.000 hectoliter wijn met een maximale waarde van 0,574 euro per % vol/hectoliter beschouwd als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt, voorzover deze steun strikt noodzakelijk is om het verstoorde evenwicht op het Portugese grondgebied te herstellen.

Nach dieser Entscheidung gilt eine Sonderbeihilfe der portugiesischen Regierung für die Destillation von 450.000 Hektolitern Wein in Höhe von maximal 0,574 EUR/% vol./hl und in dem Umfang, der für die Behebung des im Hoheitsgebiet von Portugal festgestellten Ungleichgewichts unerlässlich ist, als mit dem gemeinsamen Markt vereinbar.


w