Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stemming hebben voorgelegd » (Néerlandais → Allemand) :

Verklaringen zoals deze wijzen op een extreem lage kwaliteit van tekstformulering, om niet te zeggen een gebrek aan verantwoordelijkheid aan de zijde van degenen die deze tekst hebben opgesteld en ter stemming hebben voorgelegd.

Derartige Erklärungen spiegeln eine Entwurfarbeit von extrem schlechter Qualität wider, um nicht zu sagen, einen Mangel an Verantwortlichkeit aufseiten derer, die diesen Text entworfen und zur Stimmabgabe vorgelegt haben.


Ik denk namens alle collega’s van de Commissie visserij te kunnen spreken, die hard aan dit verslag hebben gewerkt, wanneer ik zeg dat ik zeer blij ben dat deze dag is aangebroken, de dag waarop het verslag ter behandeling en ter stemming wordt voorgelegd in de plenaire vergadering.

Ich glaube, ich spreche für alle meine Kolleginnen und Kollegen im Fischereiausschuss, die hart an diesem Bericht gearbeitet haben, wenn ich sage, dass ich sehr erfreut bin, dass dieser Tag gekommen ist, der Tag, an dem der Bericht dem Parlament vorgelegt und zur Abstimmung gebracht wird.


fungerend voorzitter van de Raad. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil tot slot het Zweedse en het Spaanse voorzitterschap bedanken, evenals commissaris Barnier, die zich zojuist bij ons heeft gevoegd, en alle schaduwrapporteurs, de heren Goebbels, Klinz, Canfin, Kamall en Lehne, voor de vruchtbare en duidelijk constructieve gesprekken, die hebben geleid tot de geamendeerde tekst die ter stemming zal worden voorgelegd.

President-in-Office of the Council. – (FR) Schließlich, Herr Präsident, möchte ich dem schwedischen und dem spanischen Ratsvorsitz sowie Kommissar Barnier, der gerade zu uns gekommen ist, und allen Schattenberichterstattern, Herrn Goebbels, Herrn Klinz, Herrn Canfin, Herrn Kamall und schließlich Herrn Lehne, für den fruchtbaren und sehr konstruktiven Austausch, den wir zum geänderten Bericht hatten, der Ihnen zur Abstimmung vorgelegt wird, danken.


De Voorzitter heeft alleen de motie van de heer Schulz aan het Parlement voorgelegd en heeft mijn voorstel voor een motie om de stemming twee à drie uur uit te stellen zodat we de gelegenheid hebben tot bedaren te komen en de feiten op een rij te zetten, niet aan het Parlement voorgelegd.

Der Präsident legte dem Parlament lediglich den Antrag von Herrn Schulz vor, und nicht meinen Antrag auf Vertagung, um uns zwei oder drei Stunden zu geben, um die Wogen zu glätten und uns den Tatsachen zu widmen.


Zij is voornemens de datum waarop de tekst van de ontwerpverordening aan de bevoegde comités voorgelegd zal worden te vervroegen. Opgemerkt zij evenwel dat ook andere partijen een stem hebben ten aanzien van het verloop van deze operatie, waarvoor een nauwe en productieve samenwerking met de autoriteiten van de lidstaten vereist is.

Sie hat die Absicht, den entsprechenden Verordnungsentwurf dem zuständigen Ausschuss früher als im vergangenen Jahr vorzulegen, möchte aber darauf hinweisen, dass sie nicht allein für diesen Vorgang zuständig ist, der eine enge und produktive Zusammenarbeit mit den Behörden der Mitgliedstaaten voraussetzt.


Aangezien uit de aan het Hof voorgelegde stukken blijkt dat de beslissing om tussen te komen, is goedgekeurd door de meerderheid van de leden van het « permanent comité » van de vereniging dat, op grond van artikel XII, tweede lid, van haar statuten, bevoegd is om rechtsvorderingen te volgen, en dat de beslissing om tussen te komen derhalve is genomen door het bevoegde orgaan van de vereniging, heeft het weinig belang dat de stemming via elektronische post of op andere wijze heeft plaatsgehad en dat de personen die aan de b ...[+++]

Da sich aus den dem Hof vorgelegten Dokumenten ergibt, dass der Beschluss zum Intervenieren von der Mehrheit der Mitglieder des « ständigen Ausschusses » der Vereinigung gefasst wurde, der aufgrund von Artikel XII Absatz 2 ihrer Satzung befugt ist, Gerichtsklagen zu betreiben, und folglich der Beschluss zum Intervenieren vom zuständigen Organ der Vereinigung gefasst wurde, ist es unwesentlich, ob die Abstimmung mit elektronischer Post oder auf andere Weise stattgefunden hat und dass die Personen, die an der Beschlussfassung beteiligt ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemming hebben voorgelegd' ->

Date index: 2025-11-22
w