Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adviserende stem
Beschermelementen aan stapels hout bevestigen
Beschermelementen aan stapels hout vastmaken
Beschermelementen aan stapels timmerhout bevestigen
Beschermelementen aan stapels timmerhout vastmaken
Bevestigen
Bladmetaal bevestigen
Bladmetaal verankeren
Enkel overdraagbare stem
Enkelvoudig overdraagbare stem
Parlementaire stemming
Plaatmetaal bevestigen
Plaatmetaal verankeren
Proportionele stemming
STV
Stemming
Stemming met meer dan een kandidaat
Stemming op lijsten
Traptreden en stootborden bevestigen
Traptreden en stootborden vastmaken
Treden en stootborden bevestigen
Treden en stootborden vastmaken
één overdraagbare stem

Vertaling van "stem te bevestigen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


beschermelementen aan stapels hout vastmaken | beschermelementen aan stapels timmerhout vastmaken | beschermelementen aan stapels hout bevestigen | beschermelementen aan stapels timmerhout bevestigen

Holzpfähle mit Verstärkungen versehen


treden en stootborden bevestigen | treden en stootborden vastmaken | traptreden en stootborden bevestigen | traptreden en stootborden vastmaken

fasten treads and risers


bladmetaal bevestigen | plaatmetaal bevestigen | bladmetaal verankeren | plaatmetaal verankeren

Blech verankern | Blechteil verankern




stemming op lijsten [ proportionele stemming | stemming met meer dan een kandidaat ]

Listenwahl [ Wahl in Mehrerwahlkreisen | Wahl in Mehrmandatswahlkreisen ]




één overdraagbare stem | enkel overdraagbare stem | enkelvoudig overdraagbare stem | STV [Abbr.]

übertragbare Einzelstimme | übertragbare Einzelstimmgebung




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verzoekende partij beklaagt zich erover dat de in het bestreden artikel 16, § 4, bepaalde procedure om de stem uit te brengen onaangepast is aan de situatie van de kiezer met een visuele beperking en van de kiezer die niet kan lezen, waardoor die niet in staat zouden zijn om hun stem te bevestigen.

Die klagende Partei bemängelt, dass das in dem angefochtenen Artikel 16 § 4 festgelegte Verfahren zur Stimmabgabe nicht der Situation von Wählern mit einer Sehbeeinträchtigung und der Wähler, die nicht lesen könnten, entspreche, so dass diese nicht imstande seien, ihre Wahl zu bestätigen.


Het woord wordt gevoerd door Giovanni La Via (rapporteur) om te vragen of de Commissie haar voorstel handhaaft, Karmenu Vella (lid van de Commissie), om de handhaving te bevestigen, en Giovanni La Via, die wenst dat de ontwerpwetgevingsresolutie in stemming wordt gebracht.

Es sprechen Giovanni La Via (Berichterstatter), um zu fragen, ob die Kommission ihren Vorschlag aufrechterhält, Karmenu Vella (Mitglied der Kommission), die dies bejaht, und Giovanni La Via, um die Abstimmung über den Entwurf einer legislativen Entschließung zu beantragen.


De gemeenteraad beschikt dan over een termijn van dertig dagen om door een stemming een nieuwe voordrachtsakte te bevestigen (artikel 13bis, § 6).

Der Gemeinderat verfügt dann über eine Frist von dreißig Tagen, um durch eine Abstimmung eine neue Vorschlagsurkunde zu bestätigen (Artikel 13bis § 6).


De gemeenteraad beschikt over dertig dagen vanaf de datum waarop de beslissing tot weigering definitief is geworden om door een stemming een nieuwe voordrachtsakte te bevestigen.

Der Gemeinderat verfügt über eine Frist von dreißig Tagen ab dem Datum, an dem der Verweigerungsbeschluss endgültig geworden ist, um durch Abstimmung eine neue Vorschlagsurkunde zu bestätigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nadat de kiezer zijn stem heeft uitgebracht overeenkomstig paragraaf 3, wordt hij verzocht die te bevestigen.

Nachdem der Wähler seine Stimmabgabe gemäß Paragraph 3 vorgenommen hat, wird er gebeten, sie zu bestätigen.


Ter afsluiting betekent regeren, mijnheer de voorzitter, vooruit zien. Ik roep het Parlement op om, nu de Commissie en de Raad kennelijk niet in staat zijn om na te denken over het hierna, te reageren en met zijn stem te bevestigen dat het vastbesloten is om gebruik te maken van zijn toekomstige bevoegdheid tot wijziging van het verdrag en de Europese motor eindelijk weer echt aan de praat te krijgen.

Abschließend, Herr Präsident, möchte ich, weil regieren vorausschauen heißt, angesichts der Unfähigkeit der Kommission und des Rates, den nächsten Schritt zu planen, das Parlament aufrufen, sich einen Ruck zu geben und mit seiner Abstimmung seine feste Entschlossenheit zu bekräftigen, seine künftige Macht zu nutzen, um den Vertrag abzuändern, damit der europäische Motor endlich richtig in Gang kommt.


Uw stemming zal ervoor zorgen dat de resultaten van het overleg volledig worden geconcretiseerd, en ik kan derhalve – volgens de in het Verdrag vastgelegde procedure – bevestigen dat de Raad instemt met het uit uw tweede lezing voortvloeiende maximumstijgingspercentage.

Ihre Abstimmung wird garantieren, dass die Ergebnisse der Konsultation voll realisiert werden, und entsprechend dem Verfahren, das durch den Vertrag festgelegt wurde, kann ich bestätigen, dass der Rat den Höchstsatz für die Erhöhung akzeptiert, den Sie hier in zweiter Lesung vorgegeben haben.


Deze regels zullen de veiligheid van onze burgers vergroten en weer eens bevestigen dat, als het om gemeenschappelijke problemen gaat, zoals die betreffende immigratie, Europa met één stem moet spreken en bevestigen dat de principes van welkom en wettig gedrag onlosmakelijk met elkaar zijn verbonden.

Diese Vorschriften werden die Sicherheit unserer Bürger erhöhen und bestätigen wieder einmal, dass Europa, wenn es um gemeinsame Probleme, wie das der Einwanderung, geht, mit einer Stimme sprechen und bestätigen muss, dass die Begriffe Willkommensein und rechtmäßiges Verhalten untrennbar miteinander verbunden sind.


Tot besluit wil ik bevestigen dat wij solidair zijn met Alejandro Toledo, met de democratisch gezinden in Peru en met het Peruaanse volk. Wij verwerpen Fujimori als een sinistere en autocratische figuur, en nemen afstand van degenen die hun stem niet hebben verheven of soms zelfs met een zekere tevredenheid hebben gereageerd; reacties die door de president zijn aangegrepen om zijn vliesdunne legitimiteit te versterken.

Zum Abschluß möchte ich unsere Solidarität mit Alejandro Toledo, mit den Demokraten und dem Volk von Peru bekräftigen. Gleichzeitig klagen wir Fujimori als eine gefährliche Persönlichkeit und Autokraten an, distanzieren uns von jenen, die mit Schweigen und manchmal sogar mit einem gewissen Wohlgefallen – gern gesehen vom Präsidenten, um seine angeschlagene Legitimität zu rechtfertigen – reagiert haben, und bekräftigen unsere Entschlossenheit, die Farce nicht anzuerkennen und weiterhin aufmerksam zu verfolgen, was in Peru im Hinblick auf die Demokratie geschieht.


De Raad komt binnen tien dagen bijeen om de maatregelen die de uitvoerend directeur reeds overeenkomstig artikel 37 heeft genomen te bevestigen of te annuleren , en kan bij speciale stemming besluiten passende maatregelen te nemen , waarbij inbegrepen de mogelijkheid van wijziging van de prijsschaal overeenkomstig de beginselen van de eerste zinnen van lid 1 en lid 6 van artikel 32 .

Der Rat tritt binnen 10 Tagen zusammen , um bereits vom Exekutivdirektor nach Artikel 37 getroffene Maßnahmen zu bestätigen oder aufzuheben , und kann durch besondere Abstimmung beschließen , geeignete Maßnahmen zu treffen , einschließlich der Möglichkeit der Änderung der Preisspanne nach den Grundsätzen des Artikels 32 Absatz 1 Satz 1 und Absatz 6 Satz 1 .


w