Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stelt als gevolg daarvan onder » (Néerlandais → Allemand) :

38. herinnert eraan – gezien het feit dat de recente economische en financiële crisis met name gemarginaliseerde groepen heeft getroffen die bij onrust op de arbeidsmarkt het grootste risico lopen hun baan te verliezen – dat onderwijs en werk de beste manier zijn om aan armoede te ontkomen en dat het integreren van gemarginaliseerde gemeenschappen in de samenleving en de arbeidsmarkt derhalve een prioriteit moet zijn; stelt met bezorgdheid vast dat leden van gemarginaliseerde gemeenschappen vaak het slachtoffer worden van sociale uit ...[+++]

38. erinnert – in Anbetracht der Tatsache, dass die jüngste Wirtschafts- und Finanzkrise insbesondere diejenigen gesellschaftlichen Randgruppen spürbar getroffen hat, die bei Turbulenzen auf dem Arbeitsmarkt am stärksten davon bedroht sind, ihren Arbeitsplatz zu verlieren – daran, dass Bildung und Beschäftigung die besten Wege aus der Armut sind, weshalb die Integration gesellschaftlicher Randgruppen in die Gesellschaft und in den Arbeitsmarkt eine Priorität darstellen sollte; stellt ...[+++]


1. herinnert eraan – gezien het feit dat de recente economische en financiële crisis met name gemarginaliseerde groepen heeft getroffen die bij onrust op de arbeidsmarkt het grootste risico lopen hun baan te verliezen – dat onderwijs en werk de beste manier zijn om aan armoede te ontkomen en dat het integreren van gemarginaliseerde gemeenschappen in de samenleving en de arbeidsmarkt derhalve een prioriteit moet zijn; stelt met bezorgdheid vast dat leden van gemarginaliseerde gemeenschappen vaak het slachtoffer worden van sociale uits ...[+++]

1. erinnert – in Anbetracht dessen, dass die jüngste Wirtschafts- und Finanzkrise insbesondere gesellschaftliche Randgruppen getroffen hat, die in den Turbulenzen auf dem Arbeitsmarkt am stärksten gefährdet sind, den Arbeitsplatz zu verlieren – daran, dass Bildung und Beschäftigung der beste Weg aus der Armut sind, so dass die Integration gesellschaftlicher Randgruppen in die Gesellschaft und in den Arbeitsmarkt daher Vorrang haben sollte; stellt mit Besor ...[+++]


38. herinnert eraan – gezien het feit dat de recente economische en financiële crisis met name gemarginaliseerde groepen heeft getroffen die bij onrust op de arbeidsmarkt het grootste risico lopen hun baan te verliezen – dat onderwijs en werk de beste manier zijn om aan armoede te ontkomen en dat het integreren van gemarginaliseerde gemeenschappen in de samenleving en de arbeidsmarkt derhalve een prioriteit moet zijn; stelt met bezorgdheid vast dat leden van gemarginaliseerde gemeenschappen vaak het slachtoffer worden van sociale uit ...[+++]

38. erinnert – in Anbetracht der Tatsache, dass die jüngste Wirtschafts- und Finanzkrise insbesondere diejenigen gesellschaftlichen Randgruppen spürbar getroffen hat, die bei Turbulenzen auf dem Arbeitsmarkt am stärksten davon bedroht sind, ihren Arbeitsplatz zu verlieren – daran, dass Bildung und Beschäftigung die besten Wege aus der Armut sind, weshalb die Integration gesellschaftlicher Randgruppen in die Gesellschaft und in den Arbeitsmarkt eine Priorität darstellen sollte; stellt ...[+++]


Als gevolg daarvan stelt de Commissie voor om de invoer van door Sri Lankaanse vaartuigen gevangen visserijproducten in de EU te verbieden.

Deshalb beschließt die Kommission nun ein Einfuhrverbot für Fischereierzeugnisse, die von sri-lankischen Schiffen gefangen und in die EU eingeführt werden.


Het verslag stelt als gevolg daarvan onder andere een maatregel voor die wij onaanvaardbaar vinden: een verplicht quotasysteem voor partijen, met een sanctieregeling. Men vergeet daarbij dat economische en sociale omstandigheden en de kiessystemen zelf nu juist tot die factoren behoren die de deelname van vrouwen beperken.

Im Ergebnis wird mit den empfohlenen Maßnahmen im Bericht etwas vorgeschlagen, was für mich unannehmbar ist: ein obligatorisches Quotensystem mit Strafen für Parteien, während man darüber hinwegsieht, dass zu den vorhandenen Problemen und Zwängen zum Beispiel die wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen vor Ort und die Wahlsysteme an sich gehören.


1. blijft buitengewoon bezorgd over de humanitaire en ecologische gevolgen van de militaire escalatie en betreurt de slachtoffers die als gevolg daarvan onder de burgers in Libanon en Israël, onder soldaten en VN-waarnemers zijn gevallen, alsmede de omvangrijke vernieling van infrastructuur;

1. ist nach wie vor äußerst beunruhigt über die humanitären und ökologischen Folgen der militärischen Eskalation und bedauert die damit verbundenen Todesopfer und das menschliche Leid unter der Zivilbevölkerung im Libanon und in Israel sowie unter den Soldaten und UN-Beobachtern und die massive Zerstörung von Infrastruktureinrichtungen;


Het Witboek stelt vast dat de Europese samenleving momenteel drie belangrijke impulsen kent : . de verbreiding van de informatietechnologie en de ingrijpende inhoudelijke en organisatorische veranderingen op het punt van produktie en arbeid die dit meebrengt ; . de globalisering van de economie ; . de steeds snellere vooruitgang en de verbreiding van wetenschap en techniek als gevolg daarvan.

Das Weißbuch stellt fest, daß sich die europäische Gesellschaft heute drei großen Umwälzungen gegenübersieht: - der Verbreitung der Informationstechnologien und den sich daraus ergebenden tiefgreifenden Veränderungen der Inhalte und der Organi- sation von Arbeit und Produktion, - der Globalisierung der Wirtschaft, - der immer schnelleren Entwicklung und Verbreitung der wissenschaf- tlichen Erkenntnisse und der auf diesen beruhenden Technologien.


De toekenning van steun aan de synthetische vezelindustrie staat sinds 1977 onder strenge controle toen de Commissie, vanwege de lage bezettingsgraad van de produktiecapaciteit van synthetische vezels in de Gemeenschap en het verlies van banen als gevolg daarvan, alsmede vanwege het risico dat steun aan de sector de situatie zou verslechteren en de concurrentie zou verstoren, besloot om een ...[+++]

Die Gewährung von Beihilfen an die Kunstfaserindustrie unterliegt einer strengen Kontrolle, seitdem die Kommission angesichts des niedrigen Auslastungsgrades der Produktionskapazitäten der Kunstfaserindustrie in der Gemeinschaft, des damit verbundenen Arbeitsplatzabbaus und des Risikos, daß sich durch die Gewährung von Beihilfen die Lage in diesem Wirtschaftszweig noch weiter verschlechtern oder der Wettbewerb verfälscht würde, im Jahr 1977 die Einführung eines Kodex für Beihilfen an die Kunstfaserindustrie beschloß.


Als gevolg daarvan stelt de Commissie nieuwe TEN-T-richtsnoeren voor die de basis moeten vormen voor de TEN-T-beleidsontwikkeling tot 2050, en voor het voorstel voor de “Connecting Europe Facility” waarmee de financieringsmechanismen voor de trans-Europese netwerken tot 2020 worden vastgesteld.

In der Folge schlägt die Kommission nun zum einen neue TEN-V-Leitlinien vor, die als Grundlage für die Entwicklung der TEN-V-Politik bis zum Jahr 2050 dienen werden, und zum anderen die Schaffung der Fazilität „Connecting Europe”, mit der die Finanzierungs­mechanismen für transeuropäische Netze bis 2020 festgelegt werden.


Als gevolg daarvan zullen de leidinggevende overheidsambtenaren de onder hun bevoegdheid vallende zaken beter kunnen aanpakken en zullen zij in staat zijn rationele plannen op te stellen, beleidsanalyses uit te voeren, en op efficiënte wijze de verbetering en hervorming van de openbare sector te plannen en uit te voeren.

Es wird zu einer größeren Sensibilisierung und besseren Befähigung der oberen Führungskräfte in diesem Sektor im Hinblick auf die Probleme ihrer Zuständigkeitsbereiche führen, damit sie rational planen und strategisch analysieren lernen, aber auch Veränderungen, Verbesserungen und die Reform des öffentlichen Sektors effizient planen und vollziehen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt als gevolg daarvan onder' ->

Date index: 2024-04-27
w