Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Denk eerst klein -principe
Nog betaalbaar te stellen bedragen
Nog betaalbaar te stellen vastleggingen
Nog te betalen vastleggingen
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Operatie van Denk
RAL

Vertaling van "stellen ik denk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
denk eerst klein -principe

Grundsatz zuerst an die kleinen Betriebe denken | Prinzip Vorfahrt für KMU




noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

erforderliche Dokumente übermitteln


belangrijke vragen stellen over vereisten van het artistieke werk | kernvragen stellen over vereisten van het artistieke werk

Schlüsselfragen zu Anforderungen der künstlerischen Arbeit stellen


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen


nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]

Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Teneinde meer kleine en middelgrote ondernemingen in staat te stellen de maatregel toe te passen — in overeenstemming met de doelstellingen van de mededeling van de Commissie met de titel: „Denk eerst klein” — een „Small Business Act” voor Europa”, dient Italië te worden gemachtigd het plafond van de jaaromzet waaronder bepaalde belastingplichtigen van de btw kunnen worden vrijgesteld, te verhogen van 30 000 EUR tot 65 000 EUR.

In dem Bemühen, die Maßnahme einer größeren Zahl von kleineren und mittleren Unternehmen (KMU) zugänglich zu machen und somit den Zielen der Mitteilung der Kommission „Vorfahrt für KMU in Europa — der ‚Small Business Act‘ für Europa“ zu entsprechen, sollte Italien ermächtigt werden, den Schwellenwert für den Jahresumsatz, unterhalb dessen bestimmte Steuerpflichtige von der Mehrwertsteuer befreit werden können, von 30 000 EUR auf 65 000 EUR anzuheben.


Stephen had het over uitvoeringsvoorschriften en ik zou graag willen weten of u weet of de Commissie daadwerkelijk overweegt om hiervoor uitvoeringsvoorschriften op te stellen. Ik denk namelijk dat die heel belangrijk zijn.

Stephen hat Leitlinien für die Umsetzung erwähnt und ich möchte wirklich herausfinden, ob Sie wissen, ob die Kommission darüber nachdenkt, Leitlinien für die Umsetzung dieser Richtlinie vorzulegen; meiner Meinung nach ist es sehr wichtig, dass wir solche haben.


Ik hoop ook dat we andere zaken aan de orde zullen stellen. Ik denk dat u gelijk hebt dat de kwestie van de grens met de Dominicaanse Republiek evenzeer van belang is.

Weiterhin hoffe ich, dass wir uns auch mit anderen Fragen beschäftigen werden und ich gebe Ihnen recht darin, dass das Thema der Grenze zur Dominikanischen Republik gleichermaßen wichtig ist.


Om slagvaardiger en doeltreffender te kunnen optreden, zullen deze systemen echter toch worden herzien. Er wordt een nieuwe vrijwaringsclausule voor alle sectoren ingevoerd die de Commissie in staat moet stellen noodmaatregelen te nemen als reactie op algemene marktverstoringen – denk aan de maatregelen naar aanleiding van de E‑coli‑crisis in mei‑juli 2011.

Für alle Sektoren wird eine neue Sicherheitsklausel eingeführt, die es der Kommission ermöglicht, mit Sofortmaßnahmen auf allgemeine Marktstörungen zu reagieren – wie etwa der EHEC-Krise von Mai-Juli 2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat betreft immigratie, u hebt zich gericht tot links. Maar u zult ook erkennen dat linkse regeringen ideeën hadden die u in staat hebben gesteld een minder gesloten en meer progressief pakket op te stellen. Ik denk dat het Parlement dit verder kan verbeteren, maar we moeten onvermoeibaar doorgaan met dit vraagstuk.

Was die Einwanderung betrifft, so haben Sie die Linke angesprochen. Aber Sie werden auch anerkennen, dass Linksregierungen Ideen entwickelt haben, die es Ihnen ermöglicht haben, ein weniger starres und eher progressives Paket zu schnüren, das aus meiner Sicht das Parlament noch verbessern könnte, aber man muss in dieser Frage zügig vorankommen.


Ik denk dat het optreden van de Commissie op mededingingsgebied een beslissende factor is geweest om de interne markt en de voordelen van concurrentie veilig te stellen, en tegelijk toch de stabiliteit van het financiële bestel te verzekeren.

Nach meiner Überzeugung waren die Maßnahmen der Kommission im Wettbewerbsbereich ein maßgebender Faktor dafür, dass der Binnenmarkt und die Vorteile des Wettbewerbs erhalten blieben und gleichzeitig die Stabilität des Finanzsystems gesichert wurde.


Ik vraag de lidstaten niettemin dringend om waakzaam te blijven en om de stemming over belangrijke dossiers veilig te stellen. Ik denk daarbij aan het voorstel voor een internationaal verdrag inzake bescherming van alle slachtoffers van gedwongen verdwijningen, de verklaring inzake inheemse volken en de verlenging van mandaten, zoals die van de speciale afgezant voor mensenrechtenactivisten.

Ich möchte jedoch die Staaten aufrufen, wachsam zu bleiben und die Abstimmung über wichtige Fragen zu gewährleisten, wie die Verabschiedung des Entwurfs für eine internationale Konvention zum Schutz aller Opfer von Zwangsverschleppungen, die Erklärung über die indigenen Völker und die Erneuerung der Mandate, wie das der Sonderbeauftragten für Menschenrechtsverteidiger.


Ik betreur dat de commissaris, die commissaris de Palacio vervangt, stelt dat het zeer moeilijk is om een nachtverbod in te stellen. Ik denk dat dat met een beetje goede wil wel moet kunnen.

Ich bedauere, daß die Frau de Palacio vertretende Kommissarin behauptet, die Einführung eines Nachtflugverbots sei sehr schwierig. Ich denke, mit ein wenig gutem Willen sollte das durchaus möglich sein.


Ik denk dat het vrije verkeer van personen iets is waar veel burgers van de Unie reeds in geloven en wat zij op prijs stellen.

Ich bin davon überzeugt, daß die Freizügigkeit ein Aspekt Europas ist, an den viele Menschen in der Union bereits glauben und den sie schätzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen ik denk' ->

Date index: 2023-04-25
w