Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellen hun eigen specifieke situatie het hoofd te bieden zonder angst » (Néerlandais → Allemand) :

Michael Schneider: "Langdurige Europese steun moet deze regio's garanderen dat ze zich verder kunnen ontwikkelen en hun in staat stellen hun eigen specifieke situatie het hoofd te bieden zonder angst dat paal en perk aan de financiering wordt gesteld.

Michael Schneider hierzu: "Die Nachhaltigkeit der europäischen Interventionen soll diesen Regionen Entwicklungssicherheit geben und auf ihre besondere Situation reagieren, ohne dass sie Mittelkürzungen befürchten müssen.


66. is van mening dat het cohesiebeleid van de EU de inspanningen van de lidstaten om de economische bedrijvigheid nieuw leven in te blazen en de werkgelegenheid op hun grondgebied te bevorderen, stimuleert en aanvult, en derhalve een essentieel instrument is waarmee de Unie het hoofd kan helpen bieden aan de huidige situatie door de uitvoering van de noodzakelijke structurele hervormingen te sturen en vorm te geven, door de investeringen te concentreren op prioritaire maatregelen om voor een maximale impact ervan ...[+++]

66. ist der Auffassung, dass die Kohäsionspolitik der EU, indem sie die Anstrengungen der Mitgliedstaaten beim Ankurbeln der Wirtschaftstätigkeit und bei der Beschäftigungsförderung auf ihrem gesamten Gebiet verstärkt und ergänzt und die Umsetzung von erforderlichen Strukturreformen leitet und gestaltet sowie die Investitionen auf vorrangige Maßnahmen lenkt, eines der grundlegenden Instrumente der Union zur Überwindung der aktuellen Lage darstellt; dabei sollen die Auswirkungen der Investitionen auf die sozioökonomische Lage ein ...[+++]


Daarnaast zullen er, voor specifieke situaties zoals die waarmee Malta de afgelopen maanden mee te maken heeft gehad, amendementen op het EVF worden voorgesteld om lidstaten in staat te stellen snel en met zo min mogelijk bureaucratische procedures te beschikken over middelen om het hoofd te ...[+++]bieden aan de gevolgen van de plotseling komst van grote aantallen mensen die internationale bescherming nodig kunnen hebben.

Zudem werden angesichts der besonderen Situation, von der auch Malta in den vergangenen Monaten betroffen war, Änderungen des Europäischen Flüchtlingsfonds vorgeschlagen, damit den Mitgliedstaaten die Mittel kurzfristig und mit einem Minimum an bürokratischem Aufwand zur Verfügung gestellt werden und sie so die Folgen der unvermittelten Ankunft zahlreicher Menschen, die gegebenenfalls inter ...[+++]


Daarnaast zullen er, voor specifieke situaties zoals die waarmee Malta de afgelopen maanden mee te maken heeft gehad, amendementen op het EVF worden voorgesteld om lidstaten in staat te stellen snel en met zo min mogelijk bureaucratische procedures te beschikken over middelen om het hoofd te ...[+++]bieden aan de gevolgen van de plotseling komst van grote aantallen mensen die internationale bescherming nodig kunnen hebben.

Zudem werden angesichts der besonderen Situation, von der auch Malta in den vergangenen Monaten betroffen war, Änderungen des Europäischen Flüchtlingsfonds vorgeschlagen, damit den Mitgliedstaaten die Mittel kurzfristig und mit einem Minimum an bürokratischem Aufwand zur Verfügung gestellt werden und sie so die Folgen der unvermittelten Ankunft zahlreicher Menschen, die gegebenenfalls inter ...[+++]


13. wenst dat in het financiële kader van de structuurfondsen onverwijld een specifiek regionaal initiatief wordt gelanceerd voor de sector, teneinde de bedrijven in staat te stellen het hoofd te bieden aan de problemen die de nieuwe situatie vanaf 2005 met zich zal brengen ...[+++]

13. fordert, dass im Rahmen der Strukturfonds so bald wie möglich eine spezifische regionale Initiative für den Sektor durchgeführt wird, die es den Unternehmen ermöglichen soll, die 2005 bevorstehenden Schwierigkeiten zu bewältigen, und die gegebenenfalls die Anpassung der Arbeitnehmer an den Arbeitsmarkt erleichtern soll;


11. wenst dat in het financiële kader van de structuurfondsen onverwijld een specifiek regionaal initiatief wordt gelanceerd voor de sector, teneinde de bedrijven in staat te stellen het hoofd te bieden aan de problemen die de nieuwe situatie vanaf 2005 met zich zal brengen ...[+++]

11. fordert, dass im Rahmen der Strukturfonds so bald wie möglich eine spezifische Regionale Initiative für den Sektor durchgeführt wird, die es den Unternehmen ermöglichen soll, die 2005 bevorstehenden Schwierigkeiten zu bewältigen, und die gegebenenfalls die Anpassung der Arbeitnehmer an den Arbeitsmarkt erleichtern soll;


Het voorstel behelst tevens maatregelen die de lidstaten in staat moeten stellen in geval van een plotselinge massale instroom van vluchtelingen of ontheemden, aan noodsituaties het hoofd te bieden uitgaande van de ervaring die is opgedaan met het gemeenschappelijk optreden van 1999, dat gelijkaardige maatregelen inhield maar specifiek op de situatie in Kosovo gericht w ...[+++]

Er enthält auch Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten in die Lage versetzen sollen, Notlagen aufgrund eines plötzlichen Massenzustroms von Flüchtlingen oder Vertriebenen zu bewältigen; hierbei wurde auf die Erfahrungen mit der gemeinsamen Maßnahme von 1999 zurückgegriffen, die ähnliche Vorkehrungen enthielt, aber speziell auf die Lage im Kosovo zugeschnitten war.


Het voorstel behelst tevens maatregelen die de lidstaten in staat moeten stellen in geval van een plotselinge massale instroom van vluchtelingen of ontheemden, aan noodsituaties het hoofd te bieden uitgaande van de ervaring die is opgedaan met het gemeenschappelijk optreden van 1999, dat gelijkaardige maatregelen inhield maar specifiek op de situatie in Kosovo gericht w ...[+++]

Er enthält auch Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten in die Lage versetzen sollen, Notlagen aufgrund eines plötzlichen Massenzustroms von Flüchtlingen oder Vertriebenen zu bewältigen; hierbei wurde auf die Erfahrungen mit der gemeinsamen Maßnahme von 1999 zurückgegriffen, die ähnliche Vorkehrungen enthielt, aber speziell auf die Lage im Kosovo zugeschnitten war.


Het voorstel behelst tevens maatregelen die de lidstaten in staat moeten stellen in geval van een plotse massale instroom van vluchtelingen of ontheemden, aan noodsituaties het hoofd te bieden uitgaande van de ervaring die is opgedaan met het gemeenschappelijk optreden van 1999, dat gelijkaardige maatregelen inhield maar specifiek op de situatie in Kosovo gericht was.

Er enthält auch Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten in die Lage versetzen sollen, Notlagen aufgrund eines plötzlichen Massenzustroms von Flüchtlingen oder Vertriebenen zu bewältigen; hierbei wurde auf die Erfahrungen mit der gemeinsamen Maßnahme von 1999 zurückgegriffen, die ähnliche Vorkehrungen enthielt, aber speziell auf die Lage im Kosovo zugeschnitten war.


Overwegende dat derhalve , om aan onverwachte praktijken het hoofd te kunnen bieden , als voorzorgsmaatregel een procedure dient te worden ingesteld die sneller werkt dan de normale procedure , en dat het vereiste van een snel en doelmatig optreden het verantwoord maakt dat de Commissie de bevoegdheid verkrijgt om bij wijze van uitzondering en zonder vooruit te lopen op het later door de Raad in te nemen standpunt , eigener beweging ...[+++]

DAHER MUSS AUS GRÜNDEN DER VORSICHT ZUR ABWEHR UNERWARTETER PRAKTIKEN EIN VERFAHREN VORGESEHEN WERDEN, DAS SCHNELLER IST ALS DAS ÜBLICHE VERFAHREN; DAS GEBOT DER SCHNELLIGKEIT UND DER WIRKSAMKEIT RECHTFERTIGT ES, DER KOMMISSION ZU ERMÖGLICHEN, AUSNAHMSWEISE UND OHNE DASS SIE DADURCH DIE SPÄTERE HALTUNG DES RATES PRÄJUDIZIEREN KANN, AUF EIGENE INITIATIVE ODER AUF ANTRAG EINES MITGLIEDSTAATS IN EINEM DRINGLICHKEITSVERFAHREN VORLÄUFIGE ANTIDUMPING - ODER AUSGLEICHSZÖLLE FESTZUSETZEN .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen hun eigen specifieke situatie het hoofd te bieden zonder angst' ->

Date index: 2024-01-07
w