Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baltische raad
Benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten
CBSS
Caraïbisch forum
Caribisch forum
Cariforum
Cariforum-landen
Cariforum-staten
Continuïteitsplan onderhouden
ETAP
ETAP-programma
Inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden
Noodplan opstellen
Plan voor continuïteit van werkzaamheden onderhouden
Raad van de Baltische-Zeestaten
Raad van de Oostzeestaten
Raad van staten aan de Baltische Zee
Tijdschatting maken
Tijdschatting maken voor werkzaamheden
USA
VS
Verenigde Staten
Verenigde Staten van Amerika
Werkzaamheden beheren in gezondheidszorginstellingen
Werkzaamheden beheren in zorginstellingen
Werkzaamheden managen in gezondheidszorginstellingen
Werkzaamheden managen in zorginstellingen
Werkzaamheden onder contract
Werkzaamheden voor gezamenlijke rekening

Traduction de «staten hun werkzaamheden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
werkzaamheden beheren in gezondheidszorginstellingen | werkzaamheden managen in gezondheidszorginstellingen | werkzaamheden beheren in zorginstellingen | werkzaamheden managen in zorginstellingen

Betrieb in Gesundheitsdiensteinrichtung verwalten


inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden

geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten


Cariforum [ Caraïbisch forum | Caraïbisch forum van staten in Afrika, het Caraïbisch gebied en de Stille Oceaan | Caribisch forum | Caribisch forum van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan | Cariforum-landen | Cariforum-staten ]

Cariforum [ CARIFORUM-Länder | CARIFORUM-Staaten | Forum der karibischen AKP-Staaten ]


Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.


continuïteit van werkzaamheden garanderen met behulp van een plan | noodplan opstellen | continuïteitsplan onderhouden | plan voor continuïteit van werkzaamheden onderhouden

Plan zur Betriebskontinuität pflegen


ETAP-programma | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere daarmee samenhangende werkzaamheden in de energiesector | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere verwante werkzaamheden in de energiesector | ETAP [Abbr.]

Mehrjahresprogramm für Studien, Analysen, Prognosen und damit verbundene Arbeiten im Energiebereich (1998-2002) | Programm ETAP | ETAP [Abbr.]


werkzaamheden onder contract | werkzaamheden voor gezamenlijke rekening

Aktionen auf Kostenteilungsbasis | indirekte Aktionen


Verenigde Staten [ USA | Verenigde Staten van Amerika | VS ]

die Vereinigte Staaten [ die Vereinigte Staaten von Amerika | USA ]


Raad van de Oostzeestaten [ Baltische raad | CBSS | Raad van de Baltische-Zeestaten | Raad van staten aan de Baltische Zee ]

Ostseerat [ CBSS | Rat der Ostseestaaten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
VERSLAG VAN DE COMMISSIE over de stand van de werkzaamheden betreffende de richtsnoeren inzake steunmaatregelen van de staten in verband met diensten van algemeen economisch belang

BERICHT DER KOMMISSION über den Stand der Arbeiten im Bereich der Leitlinien für staatliche Beihilfen im Rahmen der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse


Verslag van de Commissie over de stand van de werkzaamheden betreffende de richtsnoeren inzake steunmaatregelen van de staten in verband met diensten van algemeen economisch belang /* COM/2002/0280 def. */

Bericht der Kommission über den Stand der Arbeiten im Bereich der Leitlinien für staatliche Beihilfen im Rahmen der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse /* KOM/2002/0280 endg. */


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52002DC0280 - EN - Verslag van de Commissie over de stand van de werkzaamheden betreffende de richtsnoeren inzake steunmaatregelen van de staten in verband met diensten van algemeen economisch belang

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52002DC0280 - EN - Bericht der Kommission über den Stand der Arbeiten im Bereich der Leitlinien für staatliche Beihilfen im Rahmen der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse


Verslag van de Commissie over de stand van de werkzaamheden betreffende de richtsnoeren inzake steunmaatregelen van de staten in verband met diensten van algemeen economisch belang

Bericht der Kommission über den Stand der Arbeiten im Bereich der Leitlinien für staatliche Beihilfen im Rahmen der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. dringt er bij de Verenigde Staten op aan alles in het werk te stellen om de werkzaamheden met betrekking tot hun nationale klimaatwetgeving af te ronden voor de VN-conferentie van december 2009 in Kopenhagen; verzoekt de Verenigde Staten ook hun inspanningen voort te zetten om een systeem voor de handel in CO2 te creëren dat in de toekomst aan de EU-regeling voor de handel in emissierechten (EU ETS) kan worden gekoppeld, aangezien zowel het milieu als de industrie er belang bij hebben dat de mechanismen van de handel in CO2 die in ...[+++]

4. fordert die Vereinigten Staaten nachdrücklich auf, sich intensiv darum zu bemühen, die Arbeit an ihren nationalen Rechtsvorschriften im Bereich Klima bis zur Konferenz der Vereinten Nationen im Dezember 2009 in Kopenhagen zum Abschluss zu bringen; ersucht die Vereinigten Staaten auch darum, in ihren Bemühungen um die Einrichtung eines CO2-Handelssystems nicht nachzulassen, das in Zukunft mit dem Emissionshandelssystem der Europäischen Union verknüpft werden könnte, zumal der Umwelt und der Industrie generell am besten gedient sein wird, wenn die entstehenden CO2-Marktmechanismen weltweit kompatibel und interoperabel sind; begrüßt de ...[+++]


112. spreekt zijn waardering uit over het feit dat 139 staten het Statuut van Rome van het Internationaal Strafgerechtshof vóór afloop van de termijn van 31 december 2000 hebben ondertekend en dat vóór die datum 27 landen tot ratificatie zijn overgegaan; verzoekt alle staten vóór het eind van dit jaar te ratificeren; verzoekt alle staten de werkzaamheden van de huidige internationale tribunalen te blijven steunen;

112. begrüßt, dass 139 Staaten das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs (ICC) vor dem 31. Dezember 2000 unterzeichnet haben, das bis zu diesem Zeitpunkt von 27 Staaten ratifiziert wurde; fordert alle Staaten auf, vor Ende 2001 das Statut zu ratifizieren; fordert ferner alle Staaten auf, auch in Zukunft die Arbeit der bestehenden Internationalen Tribunale zu unterstützen;


16. is ingenomen met het feit dat 139 staten het Statuut van Rome betreffende de oprichting van het Internationaal Straftribunaal (ICC) vóór de uiterste termijn van 31 december 2000 hebben ondertekend en dat 27 staten het statuut hebben geratificeerd; verzoekt de EU de VN-Commissie te vragen een resolutie aan te nemen waarin er bij alle staten op wordt aangedrongen zo spoedig mogelijk tot ratificatie over te gaan teneinde vóór het einde van het jaar 2001 op het minimumaantal van 60 ratificaties te komen, opdat het Tribunaal kan beginnen met zijn werkzaamheden en verzoe ...[+++]

16. begrüßt die Tatsache, dass die Satzung von Rom des Internationalen Strafgerichtshofes bis zum Fristablauf am 31. Dezember 2000 von 139 Staaten unterzeichnet und von 27 Staaten ratifiziert wurde; fordert die EU auf, die UN-Kommission um die Verabschiedung einer Resolution zu ersuchen, in der alle Staaten nachdrücklich aufgefordert werden, diese Satzung so bald wie möglich zu ratifizieren, um bis Ende des Jahres 2001 die Mindestzahl von 60 Ratifizierungen zu erreichen und der Gerichtshof damit seine Arbeit aufnehmen kann; fordert alle Staaten auf, auch weiterhin die Arbeit der Internationalen Strafgerichtshöfe für das ehemalige Jugo ...[+++]


11. is verheugd over het feit dat president Bill Clinton van de VS het Verdrag inzake het Internationaal Straftribunaal heeft ondertekend; verzoekt de Raad nogmaals om de ratificatie van het Verdrag van Rome inzake het Internationaal Straftribunaal tot prioriteit te maken van zijn politieke actie in 2001-2002 en verzoekt alle staten de werkzaamheden te blijven ondersteunen van de Internationale Oorlogstribunalen voor Rwanda en het voormalige Joegoslavië;

11. begrüßt, dass US-Präsident Bill Clinton den Vertrag über den Internationalen Strafgerichtshof unterzeichnet hat; wiederholt seine Forderung an den Rat, die Ratifizierung des Vertrages von Rom über den Internationalen Strafgerichtshof zu einer Priorität seiner politischen Tätigkeit in den Jahren 2001 und 2002 zu machen, und fordert alle Staaten auf, die Arbeiten der Internationalen Strafgerichtshöfe für Ruanda und das ehemalige Jugoslawien weiter zu unterstützen;


De vertegenwoordigers van de Regeringen van de lidstaten en van de ACS-Staten en de vertegenwoordigers van de Instellingen van de Europese Gemeenschappen alsmede hun adviseurs en deskundigen en de personeelsleden van het secretariaat van de ACS-Staten die op het grondgebied van de lidstaten of van de ACS-Staten deelnemen hetzij aan de werkzaamheden van de instellingen van de Overeenkomst of van de coördinatieorganen, hetzij aan werkzaamheden met betrekking tot de toepassing van de Overeenkomst, genieten aldaar gedurende de uitoefening ...[+++]

Die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten und der AKP-Staaten und die Vertreter der Organe der Europäischen Gemeinschaften sowie ihre Berater und Sachverständigen und die Bediensteten des AKP-Sekretariats, die im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten oder der AKP-Staaten an den Arbeiten der Organe des Abkommens oder der Koordinierungsgremien oder an den Arbeiten im Zusammenhang mit der Durchführung des Abkommens teilnehmen, genießen in Erfüllung ihrer dienstlichen Pflichten und auf der Reise von und zu dem Ort, an dem sie diese Pflichten zu erfüllen haben, die üblichen Vorrechte, Befreiungen und Erleichterungen.


2. Daarnaast stellen wij voor dat de lid-staten voorbereidende werkzaamheden aanvangen in het kader van de derde pijler, om te komen tot een gezamenlijk initiatief met het doel een executoriale titel voor niet-afgeloste schulden.

2. Wir möchten den Mitgliedstaaten ferner vorschlagen, im Rahmen des dritten Pfeilers mit den Vorbereitungsarbeiten zu beginnen, um eine gemeinsame Initiative zu fördern, deren Ziel die Erlangung des Vollstreckungstitels für unbezahlte Schulden ist.


w