Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve stap
Elk stadium van het creatieve proces beoordelen
Elke fase van het creatieve proces beoordelen
Elke stap van het creatieve proces beoordelen
Snelheidsbepalende stap
Stap
Stap voor stap
Stap-voor-stap
Stap-voor-stap circuit
Stapsgewijs

Vertaling van "stap en herhaalt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE












elke fase van het creatieve proces beoordelen | elk stadium van het creatieve proces beoordelen | elke stap van het creatieve proces beoordelen

die einzelnen Phasen des kreativen Prozesses beurteilen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
42. herhaalt dat het de soevereiniteit, territoriale integriteit en politieke onafhankelijkheid van de partnerlanden steunt; is van mening dat het ENB in de praktijk moet bijdragen tot en bevorderlijk moet zijn voor deze beginselen; benadrukt dat bevroren of langdurige conflicten een belemmering vormen voor de volledige ontwikkeling van het ENB; betreurt dienaangaande dat sinds de start van het ENB een oplossing voor de bestaande conflicten nog geen stap dichterbij is gekomen; herinnert aan zijn standpunt dat ...[+++]

42. bekräftigt seine Unterstützung für die Souveränität, die territoriale Integrität und die politische Unabhängigkeit der Partnerländer; vertritt die Ansicht, dass die ENP zu diesen Grundsätzen einen Beitrag leisten und diese in der Praxis unterstützen sollte; betont, dass die uneingeschränkte Entwicklung der ENP durch eingefrorene oder langwierige Konflikte erschwert wird; bedauert in diesem Zusammenhang, dass seit der Einführung der ENP keine Erfolge bei der Lösung bestehender Konflikte erzielt wurden; verweist auf seinen Stand ...[+++]


23. is tevreden met de in maart 2013 door de UNHRC goedgekeurde resolutie over de situatie van de mensenrechten in de Islamitische Republiek Iran en de uitbreiding van het mandaat van de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in Iran; herhaalt zijn steun voor de verlenging van het mandaat en verzoekt Iran de speciale rapporteur van de VN het land binnen te laten, als cruciale stap in de richting van de start van een dialoog om de mensenrechtensituatie in Iran te beoordelen; herhaalt zijn veroordeling van de doodstraf in I ...[+++]

23. begrüßt die vom UNHRC im März 2013 verabschiedete Resolution zur Lage der Menschenrechte in der Islamischen Republik Iran und die Verlängerung des Mandats des Sonderberichterstatters zur Menschenrechtslage im Iran; bekräftigt seine Unterstützung für die Fortsetzung des Mandats und fordert den Iran auf, dem Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen Zugang zum Land zu gewähren, was ein entscheidender Schritt hin zur Einleitung eines Dialogs zur Beurteilung der Menschenrechtslage im Iran ist; bekräftigt, dass es die Todesstrafe im Iran und die beträchtliche Zunahme der Anzahl der Hinrichtungen – in den ersten beiden Wochen des Jah ...[+++]


17. is tevreden met de in maart 2013 door de UNHRC goedgekeurde resolutie over de situatie van de mensenrechten in de Islamitische Republiek Iran en de uitbreiding van het mandaat van de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in Iran; herhaalt zijn steun voor de verlenging van het mandaat en verzoekt Iran de speciale rapporteur van de VN het land binnen te laten, als cruciale stap in de richting van de start van een dialoog om de mensenrechtensituatie in Iran te beoordelen; herhaalt zijn veroordeling van de doodstraf in I ...[+++]

17. begrüßt die vom UNHRC im März 2013 verabschiedete Resolution zur Lage der Menschenrechte in der Islamischen Republik Iran und die Verlängerung des Mandats des Sonderberichterstatters zur Menschenrechtslage in Iran; bekräftigt seine Unterstützung für die Fortsetzung des Mandats und fordert Iran auf, dem Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen Zugang zum Land zu gewähren, was ein entscheidender Schritt hin zur Einleitung eines Dialogs zur Beurteilung der Menschenrechtslage in Iran ist; bekräftigt, dass es die Todesstrafe in Iran und die beträchtliche Zunahme der Anzahl der Hinrichtungen – in den ersten beiden Wochen des Jahres ...[+++]


21. is tevreden met de in maart 2013 door de UNHRC goedgekeurde resolutie over de situatie van de mensenrechten in de Islamitische Republiek Iran en de uitbreiding van het mandaat van de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in Iran; herhaalt zijn steun voor de verlenging van het mandaat en verzoekt Iran de speciale rapporteur van de VN het land binnen te laten, als cruciale stap in de richting van de start van een dialoog om de mensenrechtensituatie in Iran te beoordelen; herhaalt zijn veroordeling van de doodstraf in I ...[+++]

21. begrüßt die vom UNHRC im März 2013 verabschiedete Resolution zur Lage der Menschenrechte in der Islamischen Republik Iran und die Verlängerung des Mandats des Sonderberichterstatters zur Menschenrechtslage in Iran; bekräftigt seine Unterstützung für die Fortsetzung des Mandats und fordert Iran auf, dem Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen Zugang zum Land zu gewähren, was ein entscheidender Schritt hin zur Einleitung eines Dialogs zur Beurteilung der Menschenrechtslage in Iran ist; bekräftigt, dass es die Todesstrafe in Iran und die beträchtliche Zunahme der Anzahl der Hinrichtungen – in den ersten beiden Wochen des Jahres ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. herhaalt zijn krachtige veroordeling van de wijdverbreide schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht door het Syrische regime, inclusief elke daad van geweld, stelselmatige foltering en executie van gevangenen; veroordeelt alle schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht door gewapende groeperingen die zich tegen het regime verzetten; is ernstig bezorgd door het grote effect van het drie jaar durende conflict op de burgerbevolking en de steeds erger wordende humanitaire situatie in het land en de regio; doet een beroep op alle gewapende groepen om onmiddellijk een einde te maken aan het geweld in ...[+++]

8. bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung der umfangreichen Verstöße gegen die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht durch das syrische Regime, einschließlich aller Gewaltakte, der systematischen Folter und der Hinrichtung von Gefangenen; verurteilt alle Menschenrechtsverletzungen und Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht durch bewaffnete Gruppen, die Widerstand gegen das Regime leisten; ist ernsthaft besorgt über die schwerwiegenden Auswirkungen des seit drei Jahren andauernden Konflikts auf die Zivilbevölkerung und über die anhaltende Verschlechterung der humanitären Lage im Land und in der Region; fordert alle bew ...[+++]


De Raad beschouwt de uitvaardiging van het aanhoudingsbevel door het ICC als een historische eerste stap en herhaalt zijn opvatting dat er geen straffeloosheid mag bestaan voor genocide, misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven.

Der Rat sieht in diesem Haftbefehl des IStGH einen ersten Schritt von historischer Bedeutung und bekräftigt noch einmal, dass es bei Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen keine Straffreiheit geben darf.


De Raad onderstreept met klem de noodzaak om via onderhandelingen tot een regeling te komen en herhaalt zijn standpunt dat een dialoog tussen de Russische regering en de gekozen leiders van de Noordelijke Kaukasus, waaronder die van Tsjetsjenië, een belangrijke stap zou zijn in de richting van een politieke oplossing.

Der Rat unterstrich mit Nachdruck, daß eine Verhandlungslösung angestrebt werden müsse, und vertritt erneut die Auffassung, daß ein Dialog zwischen der russischen Regierung und den gewählten Entscheidungsträgern im Nordkaukasus, einschließlich Tschetschenien, einen bedeutsamen Schritt in Richtung auf eine politische Lösung darstellen würde.


De Europese Unie herhaalt dat zij de te Lusaka bereikte overeenkomst een cruciale stap acht in de richting van het herstel van de vrede in de Democratische Republiek Congo en de hele regio.

Die Europäische Union weist erneut darauf hin, daß die Vereinbarung von Lusaka ihres Erachtens ein wesentlicher Schritt zur Wiederherstellung des Friedens in der Demokratischen Republik Kongo und in der gesamten Region ist.


De goedkeuring van deze tekst is een concrete stap ter bevordering van het denkbeeld van "Life Long Learning" en de ontwikkeling van een "leer"cultuur in en met de ondernemingen, vooral het midden- en kleinbedrijf, zoals blijkt uit het volgende: - de aanbeveling herhaalt de algemene doelstelling van het Gemeenschapshandvest van de grondrechten van de werkenden, namelijk dat alle werknemers in de Gemeenschap toegang moeten kunnen hebben tot voortgezette beroepsopleiding.

Mit der Annahme der Empfehlung ist nun ein konkreter Ansatzpunkt für eine Verbreitung des Konzepts des "lebenslangen Lernens" und für die Entwicklung einer "Lernkultur" in und mit den Unternehmen - insbesondere den kleinen und mittleren Unternehmen - gegeben. In diesem Zusammenhang sind vor allem folgende Aspekte von Interesse: - Die Empfehlung stützt sich auf eines der bereits in der Gemeinschaftscharta der sozialen Grundrechte der Arbeitnehmer formulierten allgemeinen Ziele: Jeder Arbeitnehmer in der Gemeinschaft muß Zugang zur beruflichen Weiterbildung haben.


Zij acht deze stap positief, maar ontoereikend en herhaalt eens te meer dat zij wenst dat de terugtrekking van alle in Noord-Irak opererende Turkse troepen onverwijld haar beslag krijgt.

Die Europäische Union beurteilt diesen Schritt zwar positiv, hält ihn jedoch für unzureichend und bekräftigt daher ihren Wunsch, daß alle in Nordirak operierenden türkischen Truppen unverzüglich zurückgezogen werden.




Anderen hebben gezocht naar : snelheidsbepalende stap     administratieve stap     stap voor stap     stap-voor-stap     stap-voor-stap circuit     stapsgewijs     stap en herhaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stap en herhaalt' ->

Date index: 2023-02-09
w