Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standpunt betreffende grensoverschrijdende overmakingen nadat " (Nederlands → Duits) :

De informatieplicht moet veeleer beperkt blijven tot de wettelijke of contractueel vastgelegde maximale uitvoeringstermijnen, zoals dit reeds in Richtlijn 97/5/EG betreffende grensoverschrijdende overmakingen en Verordening (EG) nr. 2560/2001 betreffende grensoverschrijdende betalingen in euro het geval is.

Vielmehr sollte sich die Informationspflicht wie bereits in der EU-Überweisungsrichtlinie 97/5/EG und der EU-Verordnung 2560/2001 über grenzüberschreitende Zahlungen in Euro auf die Darstellung der gesetzlichen beziehungsweise vertraglich vorgesehenen Maximalausführungsfristen beschränken.


De Commissie zal mogelijk in de Richtlijn betreffende grensoverschrijdende overmakingen de maximum afwikkelingstermijn voor grensoverschrijdende credit/debet-overmakingen (die thans standaard 5+1 dagen bedraagt) opnieuw onderzoeken om deze meer in overeenstemming te brengen met binnenlandse overmakingen.

Im Interesse einer stärkeren Angleichung an Inlandsüberweisungen könnte die Kommission erneut die in der Auslandsüberweisungsrichtlinie festgelegte Hoechstdauer grenzüberschreitender Überweisungen/Lastschriften (derzeit - sofern nichts anderes vereinbart: 5 + 1 Tage) überprüfen.


Richtlijn 97/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 januari 1997 betreffende grensoverschrijdende overmakingen beoogde de grensoverschrijdende overmakingsdiensten en met name de doelmatigheid ervan te verbeteren.

Die Richtlinie 97/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Januar 1997 über grenzüberschreitende Überweisungen zielt darauf ab, die Dienstleistungen im Bereich der grenzüberschreitenden Überweisungen zu verbessern und deren Effizienz zu erhöhen.


(1) Richtlijn 97/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 januari 1997 betreffende grensoverschrijdende overmakingen beoogde de grensoverschrijdende overmakingsdiensten en met name de doelmatigheid ervan te verbeteren.

Die Richtlinie 97/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Januar 1997 über grenzüberschreitende Überweisungen zielt darauf ab, die Dienstleistungen im Bereich der grenzüberschreitenden Überweisungen zu verbessern und deren Effizienz zu erhöhen.


Richtlijn 97/5/EG betreffende grensoverschrijdende overmakingen bevat regels voor het verrichten van grensoverschrijdende overmakingen en voor de transparantie van de voorwaarden.

Die Richtlinie 97/5/EG über grenzüberschreitende Überweisungen enthält Regeln für die Ausführung grenzüberschreitender Überweisungen und die Durchführungsmodalitäten, die dem Grundsatz der Transparenz genügen müssen.


goedkeuring van een verslag over de tenuitvoerlegging van de richtlijn betreffende grensoverschrijdende overmakingen per augustus 2001 en een wijziging van deze richtlijn in het kader waarvan per 2003 de termijn van zes dagen voor overmakingen wordt verkort en de drempel voor de geld-terug-garantie wordt verhoogd;

Annahme eines Berichts über die Umsetzung der obengenannten Richtlinie über grenzüberschreitende Überweisungen bis August 2001 und eines Vorschlags zur Änderung dieser Richtlinie zur Verkürzung der Sechstagesfrist und einer Anhebung der Schwelle für die Gelderstattungsgarantie bis 2003;


Richtlijn 97/5/EG betreffende grensoverschrijdende overmakingen bepaalt dat nadat een grensoverschrijdende overmaking is uitgevoerd de instellingen een referentie moeten opgeven aan de hand waarvan de consument kan vaststellen om welke grensoverschrijdende overmaking het gaat, welk bedrag is overgemaakt, hoeveel de kosten bedroegen, enz (art. 4).

Die Richtlinie 97/5/EG über grenzüberschreitende Überweisungen sieht vor, dass die Institute nach der Ausführung einer grenzüberschreitenden Überweisung Informationen in Form einer Bezugsangabe zu erteilen haben, anhand deren der Kunde die grenzüberschreitende Überweisung, den eigentlichen Überweisungsbetrag, den Betrag der Gebühren etc. bestimmen kann (Artikel 4).


- gezien zijn besluit van 13 maart 1996 betreffende het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende grensoverschrijdende overmakingen,

- unter Hinweis auf seinen Beschluß vom 13. März 1996 betreffend den gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlaß einer Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über grenzüberschreitende Überweisungen,


Daarna werden bij de Verordening betreffende grensoverschrijdende betalingen in euro verdere voorschriften betreffende grensoverschrijdende overmakingen vastgesteld door de introductie van het beginsel dat onder andere de kosten van grensoverschrijdende overmakingen en vergelijkbare binnenlandse overmakingen dezelfde moeten zijn.

Später sah die Verordnung über grenzüberschreitende Zahlungen in Euro weitere Regelungen für grenzüberschreitende Überweisungen vor, indem der Grundsatz eingeführt wurde, dass vor Ausführung der Überweisungen verlangte Gebühren bei grenzüberschreitenden und innerstaatlichen Überweisungen identisch sein müssen.


In de richtlijn betreffende grensoverschrijdende overmakingen worden minimumeisen aan de informatie over en de kwaliteit van grensoverschrijdende overmakingen gesteld om te garanderen dat geld binnen de Gemeenschap snel, betrouwbaar en tegen geringe kosten grensoverschrijdend van de ene plaats naar de andere kan worden overgemaakt.

Die Richtlinie über grenzüberschreitende Überweisungen beschreibt die Mindestanforderungen an die Mitteilung von Informationen über grenzüberschreitende Überweisungen und an die Ausführung grenzüberschreitender Überweisungen, um sicherzustellen, dass Geldbeträge zwischen verschiedenen Ländern der Gemeinschaft rasch, zuverlässig und kostengünstig grenzüberschreitend überwiesen werden können.


w