Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Algemeen bestuur van de Staat
Deze
Eire
Ierland
Laadruimte die te koop staat beheren
Regio's van Ierland
Staat
Staat van de werken
Vrachtruimte die te koop staat beheren

Vertaling van "staat ierland " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.








Verdrag betreffende de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland, het Koninkrijk Noorwegen en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie

Vertrag über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands, des Königreichs Norwegen und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften), dem Königreich Dänemark, Irland, dem Königreich Norwegen und dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland über den Beitritt des Königreichs Dänemark, ...[+++]


Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie

Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zum Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie zum Protokoll betreffend die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof




laadruimte die te koop staat beheren | vrachtruimte die te koop staat beheren

sich um zum Verkauf stehenden Frachtraum kümmern




algemeen bestuur van de Staat

allgemeine Verwaltung des Staates
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
„Staat artikel 14, leden 1 en 2, van richtlijn 2010/24 eraan in de weg dat bij de vaststelling of een ‚uniforme titel voor het nemen van executiemaatregelen’, die op 14 november 2012 door het douanekantoor Patras is uitgevaardigd wegens administratieve geldboetes ten bedrage van 1 097 505,00 EUR, opgelegd op 15 juli 2009 wegens gestelde smokkel op 26 juli 2002, in Ierland ten uitvoer kan worden gelegd, de High Court of Ireland:

Wird der High Court of Ireland, wenn er über die Vollstreckbarkeit eines von der Zollbehörde Patras am 14. November 2012 ausgestellten „einheitlichen Vollstreckungstitels“ für Verwaltungssanktionen und Geldbußen in Höhe von 1 097 505 Euro, die am 15. Juli 2009 wegen eines angeblich am 26. Juli 2002 unternommenen Schmuggels verhängt worden waren, zu entscheiden hat, durch Art. 14 Abs. 1 und 2 der Richtlinie 2010/24 daran gehindert,


Het doel van deze dialoog is een politiek akkoord met het Verenigd Koninkrijk dat het Goede Vrijdagakkoord in al zijn onderdelen beschermt, waarvoor het Verenigd Koninkrijk mede borg staat volgens het internationaal recht, en dat de Common Travel Area, die reeds bestond vóór Ierland en het Verenigd Koninkrijk tot de EU toetraden, in stand houdt.

Ziel dieses Dialogs ist eine politische Einigung mit dem Vereinigten Königreich als einem der Mitgaranten des Karfreitagsabkommens, durch die das Abkommen vollumfänglich geschützt und das einheitliche Reisegebiet, das bereits vor dem Beitritt Irlands und des Vereinigten Königreichs zur EU bestand, bewahrt werden.


[...] Het Hof [is] van oordeel dat, hoewel de Griekse rechtbanken de Duitse Staat hebben veroordeeld tot het betalen van een schadevergoeding aan de verzoekende partijen, zulks voor de Griekse Staat niet noodzakelijkerwijs de verplichting met zich meebrengt om de verzoekende partijen de invordering van hun schuldvordering te waarborgen via een procedure van gedwongen tenuitvoerlegging op het Griekse grondgebied » (EHRM, ontvankelijkheidsbeslissing van 12 december 2002, Kalogeropoulou e.a. t. Griekenland en Duitsland; zie eveneens EHRM, grote kamer, 21 november 2001, Al-Adsani t. Verenigd Koninkrijk; 21 november 2001, Fogarty t. Verenig ...[+++]

[...] Der Gerichtshof ist der Auffassung, dass, obwohl die griechischen Gerichte den deutschen Staat dazu verurteilt haben, den klagenden Parteien einen Schadensersatz zu zahlen, dies nicht notwendigerweise die Verpflichtung für den griechischen Staat mit sich bringt, den klagenden Parteien die Eintreibung ihrer Forderung durch ein Zwangsvollstreckungsverfahren auf griechischem Boden zu garantieren » (EuGHMR, Entscheidung über die Zulässigkeit vom 12. Dezember 2002, Kalogeropoulou u.a. gegen Griechenland und Deutschland; siehe ebenfalls EuGHMR, Große Kammer, 21. November 2001, Al-Adsani gegen Vereinigtes Königreich; 21. November 2001, ...[+++]


D. overwegende dat Ierland steun heeft aangevraagd met betrekking tot 842 gedwongen ontslagen, waarvan 554 waarvoor om steun wordt gevraagd, in 230 ondernemingen die zijn ingedeeld in NACE Rev. 2-afdeling 71 („Architecten en ingenieurs; technische testen en toetsen”) in de NUTS II-regio's Border, Midlands and Western (IE01) en Southern and Eastern (IE02) in Ierland; overwegende dat deze twee aan aaneengesloten regio's de gehele staat Ierland uitmaken;

D. in der Erwägung, dass Irland Unterstützung beantragt hat in Bezug auf 842 Entlassungen, von denen 554 für Unterstützungsmaßnahmen vorgesehen sind, zu denen es in 230 Unternehmen gekommen ist, die in der NACE Revision 2 Abteilung 71 („Architektur- und Ingenieurbüros; technische, physikalische und chemische Untersuchung“) in den NUTS II Regionen Border, Midlands und Western (IE01) sowie Southern und Eastern (IE02) in Irland tätig sind; in der Erwägung, dass diese beiden aneinandergrenzenden Regionen das gesamte Staatsgebiet von Irland umfassen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In elf lidstaten – Oostenrijk, Denemarken, Finland, Griekenland, Ierland, Italië, Litouwen, Luxemburg, Portugal, Roemenië en Zweden – staat het nationaal recht ter uitvoering van de richtlijn het gebruik van de opt-outmogelijkheid niet toe.

Die folgenden elf Mitgliedstaaten geben an, dass sie den Gebrauch der Opt-out-Klausel in ihren Umsetzungsvorschriften nicht zugelassen haben: Österreich, Dänemark, Finnland, Griechenland, Irland, Italien, Litauen, Luxemburg, Portugal, Rumänien und Schweden.


D. overwegende dat Ierland steun heeft aangevraagd met betrekking tot 842 gedwongen ontslagen, waarvan 554 waarvoor om steun wordt gevraagd, in 230 ondernemingen die zijn ingedeeld in NACE Rev. 2-afdeling 71 ("Architecten en ingenieurs; technische testen en toetsen") in de NUTS II-regio's Border, Midlands and Western (IE01) en Southern and Eastern (IE02) in Ierland; overwegende dat deze twee aan aaneengesloten regio's de gehele staat Ierland uitmaken;

D. in der Erwägung, dass Irland Unterstützung beantragt hat in Bezug auf 842 Entlassungen, von denen 554 für Unterstützungsmaßnahmen vorgesehen sind, zu denen es in 230 Unternehmen gekommen ist, die in der NACE Revision 2 Abteilung 71 (‚Architektur- und Ingenieurbüros; technische, physikalische und chemische Untersuchung’) in den NUTS II Regionen Border, Midlands und Western (IE01) sowie Southern und Eastern (IE02) in Irland tätig sind; in der Erwägung, dass diese beiden aneinandergrenzenden Regionen das gesamte Staatsgebiet von Irland umfassen;


(A) overwegende dat deze aanvraag gebaseerd is op artikel 2, letter b), van de EFG-verordening en betrekking heeft op de steunverlening aan 2 228 van de in totaal 3 382 werknemers in 1 560 ondernemingen ingedeeld in NACE Rev. 2-afdeling 43 ("Gespecialiseerde bouwwerkzaamheden") die zijn ontslagen tijdens de referentieperiode van 1 juli 2009 tot 31 maart 2010 in de gehele staat Ierland, gedekt door de twee NUTS II-regio's Border, Midlands and Western (IE01) en Southern and Eastern (IE02);

(A) Dieser Antrag beruht auf Artikel 2 Buchstabe b) der EGF-Verordnung und betrifft Unterstützungsmaßnahmen für 2 228 von insgesamt 3 382 Arbeitnehmern, die in 1 560 Unternehmen im Wirtschaftszweig NACE Revision 2 Abteilung 43 (Spezialisierte Bautätigkeiten) in ganz Irland, das von den beiden NUTS II Regionen Border, Midlands und Western (IE01) sowie Southern und Eastern (IE02) abgedeckt wird, während des neunmonatigen Bezugszeitraums vom 1. Juli 2009 bis 31. März 2010 entlassen wurden.


(A) overwegende dat deze aanvraag gebaseerd is op artikel 2, letter b), van de EFG-verordening en betrekking heeft op de steunverlening aan 528 van de in totaal 643 werknemers in 323 ondernemingen ingedeeld in NACE Rev. 2-afdeling 41 ("Bouw van gebouwen") die zijn ontslagen tijdens de referentieperiode van 1 maart 2010 tot 1 december 2010 in de gehele staat Ierland, gedekt door de twee NUTS II-regio Trentino - Zuid-Tirol (Trentino Alto Adige/Südtirol) (ITD1 en ITD2 );

(A) Dieser Antrag beruht auf Artikel 2 Buchstabe b) der EGF-Verordnung und betrifft Unterstützungsmaßnahmen für 528 von insgesamt 643 Arbeitnehmern, die in 323 Unternehmen im Wirtschaftszweig NACE Revision 2 Abteilung 41 („Hochbau“) in der NUTS II Region Trentino-Alto Adige/Südtirol (ITD1 und ITD2) während des neunmonatigen Bezugszeitraums vom 1. März 2010 bis 1. Dezember 2010 entlassen wurden.


(A) overwegende dat deze aanvraag gebaseerd is op artikel 2, letter b), van de EFG-verordening en betrekking heeft op de steunverlening aan 3 205 van de in totaal 4 866 werknemers in 1 482 ondernemingen ingedeeld in NACE Rev. 2-afdeling 41 ("Bouw van gebouwen") die zijn ontslagen tijdens de referentieperiode van 1 juli 2009 tot 31 maart 2010 in de gehele staat Ierland, gedekt door de twee NUTS II-regio's Border, Midlands and Western (IE01) en Southern and Eastern (IE02);

(A) Dieser Antrag beruht auf Artikel 2 Buchstabe b) der EGF-Verordnung und betrifft Unterstützungsmaßnahmen für 3 205 von insgesamt 4 866 Arbeitnehmern, die in 1 482 Unternehmen im Wirtschaftszweig NACE Revision 2 Abteilung 41 (Hochbau) in ganz Irland, das von den beiden NUTS II Regionen Border, Midlands und Western (IE01) sowie Southern und Eastern (IE02) abgedeckt wird, während des neunmonatigen Bezugszeitraums vom 1. Juli 2009 bis 31. März 2010 entlassen wurden.


Indien het Verenigd Koninkrijk of Ierland in gevallen als bedoeld in dit protocol gebonden is door een door de Raad overeenkomstig deel III, titel V, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie aangenomen maatregel, zijn de desbetreffende bepalingen van de Verdragen, in verband met die maatregel van toepassing op de staat in kwestie.

In Fällen, in denen nach diesem Protokoll das Vereinigte Königreich oder Irland durch eine vom Rat nach dem Dritten Teil Titel V des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union beschlossene Maßnahme gebunden ist, gelten hinsichtlich dieser Maßnahme für den betreffenden Staat die einschlägigen Bestimmungen der Verträge.




Anderen hebben gezocht naar : deze     ierland     algemeen bestuur van de staat     regio's van ierland     staat van de werken     staat ierland     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat ierland' ->

Date index: 2021-01-21
w