Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staan nu niet hele hordes » (Néerlandais → Allemand) :

Op het niveau van de scholen zijn er evenwel nog al te vaak hinderpalen die het vertrek van de leerkrachten en het (al dan niet formeel) in aanmerking nemen van de "toegevoegde waarde" die de mobiliteitsacties van de leerkrachten voor de hele schoolgemeenschap moeten hebben, in de weg staan.

Im schulischen Bereich werden allerdings die Freistellung der Lehrkräfte und die (formelle bzw. nichtformelle) Berücksichtigung des "Mehrwerts", den die Mobilitätsaktionen der Lehrkräfte für die gesamte Bildungsgemeinschaft erbringen sollten, zu häufig behindert.


Deze raadpleging van de Europese Commissie moet de resterende belemmeringen opsporen die een nog meer geïntegreerde en concurrerende interne markt voor financiële retaildiensten in de weg staan, belemmeringen waardoor burgers en dienstverleners niet de best beschikbare diensten in de hele EU kopen of aanbieden.

Dennoch sollen mit Hilfe dieser Konsultation der Europäischen Kommission die verbleibenden Hindernisse festgestellt werden, die einem stärker integrierten und wettbewerbsfähigeren Binnenmarkt für Finanzdienstleistungen für Privatkunden im Weg stehen – Hindernisse, die Verbraucher bzw. Anbieter davon abhalten, die besten in der EU verfügbaren Dienstleistungen in Anspruch zu nehmen bzw. anzubieten.


Er staan nu niet hele hordes persmensen buiten omdat dit een heugelijk feit is, maar ik denk toch wel dat dit even gezegd moet worden.

Medienleute stehen nun zwar nicht in Scharen draußen, um die erfreuliche Nachricht zu verkünden, aber ich denke, es musste erwähnt werden.


De nog resterende operationele en logistieke knelpunten in de herplaatsingsprocedure moeten nu worden weggewerkt. In het vandaag verschijnende verslag staan dan ook aanbevelingen om het hele proces te optimaliseren, vanaf het toezeggen van het aantal beschikbare plaatsen tot het moment dat de betrokkenen worden overgebracht.

Um die verbleibenden operativen und logistischen Engpässe im Umverteilungsverfahren zu beseitigen, enthält der heutige Bericht gezielte Empfehlungen an spezifische Mitgliedstaaten für eine umfassende Verbesserung des Verfahrens von der Antragstellung bis hin zur Umsiedlung selbst.


Dames en heren, we staan voor een uitdaging nu de hele bredere regio weer opbloeit en zich openstelt voor de eisen en normen van de moderne tijd.

Meine Damen und Herren! Wir stehen hier vor einer Herausforderung, und dies in einer Zeit, in der die gesamte umliegende Region zu neuem Leben erwacht und sich für die Voraussetzungen und Standards der modernen Zeit öffnet.


Mijn tweede vraag is: wanneer is het zover dat ik tijdens een van deze debatten op donderdagmiddag tussen de landen buiten de Europese Unie een land als de Verenigde Staten of Israël op de agenda zie staan, nu we het toch al de hele tijd over mensenrechtensituaties hebben ?

Und meine zweite Frage: Wann werden wir den Punkt erreichen, an dem ich bei diesen dienstagnachmittäglichen Diskussionen auf der Tagesordnung Nicht-EU-Staaten wie zum Beispiel die Vereinigten Staaten oder Israel erblicke, da wir bereits ständig über ihre Menschenrechtslage sprechen?


Is dit niet het allerbeste moment daarvoor, nu de hele wereld helemaal in het teken van voetbal lijkt te staan?

Könnte es dafür einen besseren Zeitpunkt als jetzt geben, jetzt, wo anscheinend die ganze Welt im Fußballfieber ist?


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger, nu veertig jaar zijn verstreken sinds de Zesdaagse Oorlog en de bevolkingen van het Midden-Oosten nog steeds de tragische gevolgen ervan ondervinden; nu rapporten van Amnesty International en de Verenigde Naties grote vraagtekens plaatsen bij de levensvatbaarheid van een Palestijnse staat, vanwege het aanhoudende Israëlische beleid van bezetting en kolonisering, nu Gaza en de Westelijke Jordaanoever geteisterd worden door vreselijke ellende, wa ...[+++]

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Solana! In Anbetracht dessen, dass 40 Jahre seit dem Sechstagekrieg vergangen sind, unter dessen dramatischen Folgen die Bevölkerung des Nahen Ostens bis zum heutigen Tag leidet; dass in den Berichten von Amnesty International und der UNO derzeit aufgrund der anhaltenden israelischen Besetzungs- und Besiedlungspolitik ernste Zweifel an der Tragfähigkeit eines palästinensischen Staates erhoben werden; dass im Gazastreifen und im Westjordanland unerträgliches Elend herrscht, wodurch das Fe ...[+++]


Het zijn immers niet alleen de belangen van de lidstaten waar fuserende beurzen gevestigd zijn die op het spel staan: het gaat hier om een zaak waar alle beleggingsondernemingen, beleggers, emittenten en infrastructuurverschaffers uit de hele EU direct bij betrokken zijn.

Die auf dem Spiel stehenden Interessen sind nicht mehr auf die Mitgliedstaaten beschränkt, in denen die Börsen fusionieren: Wertpapierfirmen, Anleger, Emittenten und die Betreiber von Infrastrukturen in der gesamten EU sind hier unmittelbar betroffen.


De emigratie uit de doelstelling 6- (en 2- en 5b-)regio's, een tendens tijdens de hele programmerings periode, is niet tot staan gekomen.

Die während des Planungszeitraums in den Ziel-6- Regionen (sowie den Ziel-2- und Ziel-5b-Gebieten) zu beobachtende Abwanderungstendenz hielt weiter an.




D'autres ont cherché : weg staan     al dan     hele     dienstverleners     staan nu niet hele hordes     verschijnende verslag staan     moeten nu worden     staan     dames en heren     agenda zie staan     europese unie     lijkt te staan     dit     palestijnse staat     medeleven     jordaanoever geteisterd worden     immers     uit de hele     niet tot staan     niet     tijdens de hele     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staan nu niet hele hordes' ->

Date index: 2024-05-31
w