Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Paraplegie
Project dat beide gemeenschappen betreft
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam

Traduction de «spraken beide » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

Gleiswechsel/betrieb




paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

Paraplegie | Querlähmung


project dat beide gemeenschappen betreft

konfessionsübergreifendes Vorhaben


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beide partijen spraken hun bereidheid uit om nieuwe mogelijkheden tot samenwerking te onderzoeken, zoals milieubescherming, academische en culturele uitwisselingen en andere handels- en economische kwesties.

Beide Seiten erklärten sich bereit, neue Bereiche der Zusammenarbeit zu prüfen, so z. B. Umweltschutz, akademischer und kultureller Austausch sowie weitere Handels- und Wirtschaftsfragen.


Beide partijen herhaalden hun verbintenissen in het kader van het Verdrag van Parijs en spraken af intensiever samen te werken bij de uitvoering daarvan, en bij groene koeltechnologie, zonnepompen, energieopslag, elektrische mobiliteit en hernieuwbare energie.

Beide Seiten bekräftigten ihre Zusagen im Rahmen des Übereinkommens von Paris und verständigten sich darauf, durch verstärkte Zusammenarbeit bei Klimaschutzmaßnahmen in Bereichen wie umweltfreundliches Kühlen, Solarpumpen, Energiespeicherung, Elektromobilität und erneuerbare Energien die Umsetzung des Übereinkommens zu unterstützen.


De EP-voorzitter en de ECB-president spraken in een verklaring ter gelegenheid van de stemming in het Parlement hun volledige steun uit voor het ontwerpakkoord en riepen de beide instellingen op het interinstitutioneel akkoord zo spoedig mogelijk formeel goed te keuren.

Bei der Abstimmung über die Legislativtexte über den einheitlichen Aufsichtsmechanismus im Europäischen Parlament gaben die Präsidenten der beiden Einrichtungen eine Erklärung ab, in der sie dem Entwurf ihre uneingeschränkte Unterstützung aussprechen und die beiden Einrichtungen daher auffordern, die interinstitutionelle Vereinbarung so bald wie möglich anzunehmen.


Beide grondstoffenleveranciers spraken hun steun uit voor handhaving van de maatregelen.

Beide Rohmateriallieferanten bekundeten ihre Unterstützung für die Fortschreibung der Maßnahmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beide partijen spraken hun bereidheid uit om nieuwe mogelijkheden tot samenwerking te onderzoeken, zoals milieubescherming, academische en culturele uitwisselingen en andere handels- en economische kwesties.

Beide Seiten erklärten sich bereit, neue Bereiche der Zusammenarbeit zu prüfen, so z. B. Umweltschutz, akademischer und kultureller Austausch sowie weitere Handels- und Wirtschaftsfragen.


Een aantal respondenten spraken hun bezorgdheid uit over mogelijk misbruik van verkeersbeheer, bijvoorbeeld om een voorkeursbehandeling te verlenen aan een dienst boven een andere, een praktijk die volgens hen niet kan worden gerechtvaardigd indien beide diensten van dezelfde aard zijn.

Mehrere Teilnehmer äußerten Bedenken hinsichtlich eines möglichen Missbrauchs der Datenverkehrssteuerung, mit der z. B. bestimmten Diensten gegenüber anderen Vorrang gewährt würde, was sie nicht als gerechtfertigt betrachten, wenn es sich dabei um Dienste ähnlicher Art handelt.


De heer Di Pietro stelt in zijn verweer dat zijn technische/administratieve fout was ontstaan doordat de massamedia doorgaans onder de aanduiding “IMI-SIR/Lodo Mondadori” over beide rechtszaken tegelijk spraken.

In seiner Klageerwiderung macht Herr Di Pietro geltend, dass es zu diesem technischen Fehler/Schreibfehler kam, weil die Massenmedien diese beiden Fälle in der Regel gemeinsam unter der Überschrift „IMI-SIR/Lodo Mondadori“ behandelten.


Gezien de gelijkenissen tussen beide dossiers spraken de Commissie en Duitsland af de aanmeldingsprocedure in het onderhavige geval op te schorten (3) om de instanties de kans te bieden het effect van de beschikking over Berlijn en Brandenburg op de inleidende fase van het NRW-onderzoek in te schatten.

Da die beiden Fälle ähnlich gelagert waren, vereinbarten die Kommission und Deutschland, das Anmeldeverfahren im vorliegenden Fall auszusetzen (3), um den Behörden die Gelegenheit zu geben abzuschätzen, wie sich die Entscheidung in der Sache Berlin-Brandenburg auf das laufende Vorprüfungsverfahren in der Sache NRW auswirken würde.


Beide spraken de woorden dat vrijheid van meningsuiting het enige recht is dat vrijheid en tirannie van elkaar scheiden.

Beide sagten, dass die freie Meinungsäußerung das einzige Recht sei, das die Freiheit von der Tyrannei unterscheidet.


Voor wat betreft de EIB-financieringen spraken beide partijen de hoop uit dat het vraagstuk van de achterstallige bedragen die Syrië nog schuldig is spoedig kan worden opgelost en dat het land dan weldra toestemming krijgt weer leningen bij de EIB aan te gaan.

Was die Finanzierung durch die EIB betrifft, so brachten beide Seiten ihre Hoffnung zum Ausdruck, daß das Problem der syrischen Rückstände rasch gelöst werden kann und daß die EIB infolgedessen bald ermächtigt wird, ihre Darlehensgeschäfte wiederaufzunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spraken beide' ->

Date index: 2023-10-08
w