Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brandbaar onder specifieke omstandigheden

Traduction de «specifieke strikte omstandigheden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
brandbaar onder specifieke omstandigheden

unter bestimmten Bedingungen brennbar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De uitvoerend directeur dient de mogelijkheid te krijgen de gegevensoverdracht bij uitzondering en per geval toe te staan, wanneer die overdracht gelet op specifieke strikte omstandigheden is vereist.

Der Exekutivdirektor sollte die Datenübermittlung von Fall zu Fall ausnahmsweise veranlassen dürfen, sofern eine solche Übermittlung — unter Beachtung spezifischer strikter Bedingungen — erforderlich ist.


Verzoeken van Europol om vergelijking met Eurodac-gegevens mogen alleen in welbepaalde gevallen, in specifieke omstandigheden en onder strikte voorwaarden worden ingewilligd.

Anträge von Europol zum Abgleich von Eurodac-Daten sollten nur in bestimmten Fällen, unter besonderen Umständen und unter strengen Voraussetzungen gestellt werden dürfen.


BR. overwegende dat een gemeenschappelijke Europese depositogarantieregeling noopt tot invoering van uniforme, gemeenschappelijke en strikte eisen voor alle depositogarantiestelsels in de Unie, zodat zij dezelfde mate van bescherming en stabiliteit bieden en tevens een gelijk speelveld waarborgen; overwegende dat alleen op die manier de voorwaarden voor de nodige flexibiliteit kunnen worden gecreëerd, zodat afdoende rekening kan worden gehouden met de specifieke nationale omstandigheden in de financiële sector;

BR. in der Erwägung, dass ein einheitliches europäisches Einlagensicherungssystem einheitliche, gemeinsame hohe Anforderungen an alle Einlagensicherungssysteme in der Union erfordert, um den gleichen Schutz zu erreichen, gleiche Stabilität der Einlagensicherungssysteme zu gewährleisten und gleiche Wettbewerbsbedingungen zu garantieren; in der Erwägung, dass nur hierdurch die Voraussetzungen für die nötige Flexibilität geschaffen werden, um speziellen nationalen Gegebenheiten im Finanzsektor ausreichend Rechnung zu tragen;


BR. overwegende dat een gemeenschappelijke Europese depositogarantieregeling noopt tot invoering van uniforme, gemeenschappelijke en strikte eisen voor alle depositogarantiestelsels in de Unie, zodat zij dezelfde mate van bescherming en stabiliteit bieden en tevens een gelijk speelveld waarborgen; overwegende dat alleen op die manier de voorwaarden voor de nodige flexibiliteit kunnen worden gecreëerd, zodat afdoende rekening kan worden gehouden met de specifieke nationale omstandigheden in de financiële sector;

BR. in der Erwägung, dass ein einheitliches europäisches Einlagensicherungssystem einheitliche, gemeinsame hohe Anforderungen an alle Einlagensicherungssysteme in der Union erfordert, um den gleichen Schutz zu erreichen, gleiche Stabilität der Einlagensicherungssysteme zu gewährleisten und gleiche Wettbewerbsbedingungen zu garantieren; in der Erwägung, dass nur hierdurch die Voraussetzungen für die nötige Flexibilität geschaffen werden, um speziellen nationalen Gegebenheiten im Finanzsektor ausreichend Rechnung zu tragen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verzoeken van Europol om vergelijking met Eurodac-gegevens mogen alleen in welbepaalde gevallen, in specifieke omstandigheden en onder strikte voorwaarden worden ingewilligd.

Anträge von Europol zum Abgleich von Eurodac-Daten sollten nur in bestimmten Fällen, unter besonderen Umständen und unter strengen Voraussetzungen gestellt werden dürfen.


(7) De communautaire samenwerking stimuleert doelmatige methoden en instrumenten van samenwerking, die zijn afgestemd op de specifieke omstandigheden van elk partnerland en elke partnerregio met het accent op programmagerichte benaderingen waarbij begrotingssteun wordt verleend in specifieke en duidelijk gemotiveerde gevallen, een en ander onderworpen aan strikt toezicht en strikte voorwaarden bij de verlening van voorspelbare steun, alsmede de ontwikkeling en het gebruik van nationale systemen op basis van de millenniumontwikkelingsd ...[+++]

(7) Die Gemeinschaft fördert wirksame Modalitäten und Instrumente der Zusammenarbeit, die auf die besonderen Gegebenheiten jedes Partnerlandes bzw. jeder Partnerregion zugeschnitten sind, wobei der Schwerpunkt auf programmbezogene Ansätze gelegt wird, für die in bestimmten und klar begründeten Fällen Budgethilfen in Anspruch genommen werden und die einer strikten Überwachung und Konditionalität unterliegen. Weitere Schwerpunkte sind eine berechenbare Finanzierung der Hilfe sowie die Entwicklung und Nutzung der ländereigenen Strukturen auf der Grundlage der Vorgaben und Indikatoren der Millenniums-Entwicklungsziele.


(7) De communautaire samenwerking stimuleert doelmatige methoden en instrumenten van samenwerking, die zijn afgestemd op de specifieke omstandigheden van elk partnerland en elke partnerregio met het accent op programmagerichte benaderingen waarbij begrotingssteun wordt verleend in specifieke en duidelijk gemotiveerde gevallen, een en ander onderworpen aan strikt toezicht en strikte voorwaarden bij de verlening van voorspelbare steun, alsmede de ontwikkeling en het gebruik van nationale systemen op basis van de millenniumontwikkelingsd ...[+++]

(7) Die Gemeinschaft fördert wirksame Modalitäten und Instrumente der Zusammenarbeit, die auf die besonderen Gegebenheiten jedes Partnerlandes bzw. jeder Partnerregion zugeschnitten sind, wobei der Schwerpunkt auf programmbezogene Ansätze gelegt wird, für die in bestimmten und klar begründeten Fällen Budgethilfen in Anspruch genommen werden und die einer strikten Überwachung und Konditionalität unterliegen. Weitere Schwerpunkte sind eine berechenbare Finanzierung der Hilfe sowie die Entwicklung und Nutzung der ländereigenen Strukturen auf der Grundlage der Vorgaben und Indikatoren der Millenniums-Entwicklungsziele.


4. De communautaire samenwerking stimuleert doelmatige methoden en instrumenten van samenwerking, die zijn afgestemd op de specifieke omstandigheden van elk partnerland en elke partnerregio met het accent op programmagerichte benaderingen waarbij begrotingssteun wordt verleend in specifieke en duidelijk gemotiveerde gevallen, een en ander onderworpen aan strikt toezicht en strikte voorwaarden bij de verlening van voorspelbare steun, alsmede de ontwikkeling en het gebruik van nationale systemen op basis van de millenniumontwikkelingsdo ...[+++]

(4) Die Gemeinschaft fördert wirksame Modalitäten und Instrumente der Zusammenarbeit, die auf die besonderen Gegebenheiten jedes Partnerlandes bzw. jeder Partnerregion zugeschnitten sind, wobei der Schwerpunkt auf programmbezogene Ansätze gelegt wird, für die gegebenenfalls Budgethilfen in Anspruch genommen werden. Weitere Kernpunkte sind eine berechenbare Finanzierung der Hilfe sowie die Entwicklung und Nutzung der ländereigenen Strukturen auf der Grundlage der Vorgaben und Indikatoren der Millenniums-Entwicklungsziele.


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever de toepassing van die afwijkende procedure strikt heeft willen beperken tot buitengewone omstandigheden in zeer bijzondere en specifieke situaties (Parl. St., Kamer, 1977-1978, nr. 144/7, pp. 77 e.v.).

Aus den Vorarbeiten geht hervor, dass der Gesetzgeber die Anwendung dieses abweichenden Verfahrens streng auf aussergewöhnliche Umstände in sehr besonderen und spezifischen Situationen begrenzen wollte (Parl. Dok., Kammer, 1977-1978, Nr. 144/7, SS. 77 ff.).


De redelijke verantwoording voor het verschil in behandeling tussen de militairen en de « normale » ambtenaren ligt, volgens de Ministerraad, in de specificiteit van de krijgsmacht, die in alle omstandigheden adequaat moet kunnen reageren op bijzondere situaties of specifieke militaire opdrachten moet kunnen uitvoeren, zonder dat de militaire activiteiten in het gedrang worden gebracht door het strikt en blindelings toepassen van d ...[+++]

Die vernünftige Rechtfertigung des Behandlungsunterschieds zwischen Militärpersonen und « normalen » Beamten liege nach Auffassung des Ministerrates in der spezifischen Beschaffenheit der Streitkräfte, die unter allen Umständen in geeigneter Weise auf besondere Situationen reagieren oder spezifische militärische Aufträge ausführen können müssten, ohne dass die militärischen Tätigkeiten durch eine strenge und blinde Anwendung der normalen Regelung des Gesetzes vom 14. Dezember 2000 beeinträchtigt werden könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifieke strikte omstandigheden' ->

Date index: 2023-09-17
w