Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «specifieke sectoren zal de hierboven voorgestelde oprichting » (Néerlandais → Allemand) :

In maart 2010 is een alomvattend normalisatieprogramma voorgesteld, waarin tien specifieke sectoren worden aangewezen waar in de toekomst normalisatiewerkzaamheden kunnen worden verricht door de technische organen van CEN/Cenelec, ETSI en ECSS – de Europese normalisatieorganisaties (ENO's).

Ein umfassendes Normungsprogramm wurde im März 2010 vorgeschlagen; darin werden zehn Einzelbereiche genannt, in denen die technischen Gremien von CEN/CENELEC, ETSI und ECSS – den europäischen Normungsorganisationen – künftige Normungsarbeiten ausführen könnten.


Zoals door het SEAC is geadviseerd, moet de toepassing van de beperking in het algemeen worden uitgesteld met drie jaar en met betrekking tot specifieke sectoren voor langere perioden om het voor de belanghebbenden mogelijk te maken de voorgestelde beperking na te leven.

Für die Anwendung der Beschränkung sollte, wie vom SEAC empfohlen, allgemein eine Übergangsfrist von drei Jahren und für bestimmte Bereiche ein längerer Zeitraum gelten, damit die Interessenträger die Einhaltung der vorgeschlagenen Beschränkung sicherstellen können.


In maart 2010 is een alomvattend normalisatieprogramma voorgesteld, waarin tien specifieke sectoren worden aangewezen waar in de toekomst normalisatiewerkzaamheden kunnen worden verricht door de technische organen van CEN/Cenelec, ETSI en ECSS – de Europese normalisatieorganisaties (ENO's).

Ein umfassendes Normungsprogramm wurde im März 2010 vorgeschlagen; darin werden zehn Einzelbereiche genannt, in denen die technischen Gremien von CEN/CENELEC, ETSI und ECSS – den europäischen Normungsorganisationen – künftige Normungsarbeiten ausführen könnten.


De bestaande instrumenten, zoals de hierboven genoemde hervorming van het GLB, het mededingingsrecht, de kaderregeling betreffende handelspraktijken[15], oneerlijke bedingen in consumentenovereenkomsten[16], de voorgestelde richtlijn betreffende bedrijfsgeheimen[17] en andere sectoroverschrijdende wetgeving, kunnen in bepaalde situaties nuttig zijn in de strijd tegen oneerlijke handelspraktijken, maar zijn meestal niet van toepassing op de hierboven genoemde ...[+++]

Die vorhandenen Instrumente, wie die zuvor genannte Reform der GAP, das Wettbewerbsrecht, die Rahmenbestimmungen für Vermarktungsmethoden[15] oder missbräuchliche Klauseln in Verbraucherverträgen[16], der Vorschlag für eine Richtlinie über Geschäftsgeheimnisse[17] sowie andere branchenübergreifende Rechtsvorschriften, können in bestimmten Situationen zur Bekämpfung unlauterer Praktiken dienen, sind jedoch meist nicht auf die zuvor genannten Praktiken anwendbar.


De vraag of de hierboven voorgestelde "gelijkwaardigheids"-afwijking van toepassing is op de specifieke situaties waarbij aan de werknemer als onderdeel van zijn baan op de werkplek woonaccomodatie wordt verstrekt, zodat hij beschikbaar kan zijn voor occasionele oproepen[29] moet nader worden verduidelijkt.

Ob die oben vorgeschlagene Ausnahme vom Gleichwertigkeitsgrundsatz anzuwenden wäre auf besondere Situationen, in denen der Arbeitnehmer seine Wohnung im Rahmen des Beschäftigungsverhältnisses an der Arbeitsstätte hat und damit für gelegentlichen Abruf zur Verfügung steht[29], müsste für sich geklärt werden.


In een aantal uiterst specifieke sectoren zal de hierboven voorgestelde oprichting van Europese regelgevende organen ook bijdragen tot een uniformere toepassing van de regels in de gehele Gemeenschap.

In ausgesprochenen Spezialbereichen soll auch die weiter oben vorgeschlagene Einrichtung europäischer Regulierungsagenturen dazu beitragen, dass die Vorschriften überall in der Gemeinschaft einheitlicher angewandt werden.


In een aantal uiterst specifieke sectoren zal de hierboven voorgestelde oprichting van Europese regelgevende organen ook bijdragen tot een uniformere toepassing van de regels in de gehele Gemeenschap.

In ausgesprochenen Spezialbereichen soll auch die weiter oben vorgeschlagene Einrichtung europäischer Regulierungsagenturen dazu beitragen, dass die Vorschriften überall in der Gemeinschaft einheitlicher angewandt werden.


Er kunnen passende richtsnoeren en referentiedocumenten voor specifieke sectoren worden opgesteld en noodzakelijke wijzigingen van de richtlijn worden voorgesteld.

Gegebenfalls können geeignete Leitfäden und Referenzdokumente für besondere Sektoren ausgearbeitet und notwendige Änderungen der Verordnung vorgeschlagen werden.


Uitgaande van het verband tussen geslaagde beleidshervormingen en prestaties in specifieke sectoren, zullen in de actieplannen beleidsmaatregelen worden vastgesteld zoals de institutionele scheiding tussen regelgevende en operationele taken, door de oprichting van onafhankelijke regelgevende autoriteiten aan te moedigen.

Ausgehend von der Tatsache, dass eine erfolgreiche Reform der Politik und die Leistungsfähigkeit einzelner Sektoren zusammenhängen, fördern die Aktionspläne politische Maßnahmen wie die institutionelle Trennung der Regulierungstätigkeit von operativen Aufgaben durch Unterstützung bei der Einrichtung unabhängiger Regulierungsbehörden.


De hierboven voorgestelde specifieke wijzigingen m.b.t. concrete verwijzingen naar Verordening (EG) nr. 45/2001 moeten dergelijke interpretatieproblemen voorkomen.

Mit der oben vorgeschlagenen ausdrücklichen Bezugnahme auf die Verordnung (EG) Nr. 45/2001 soll dies vermieden werden.


w