Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "specifieke doelstellingen en prioriteiten vastgesteld waaraan " (Nederlands → Duits) :

In de meerjaren- en jaarprogramma's zijn specifieke doelstellingen en prioriteiten vastgesteld waaraan de projecten moeten voldoen.

Die konkreten Ziele und Prioritäten werden jeweils in jährlichen und mehrjährigen Arbeitsprogrammen festgelegt.


2. Voor de uitvoering van het programma stelt de Commissie, binnen de grenzen van de in artikel 2 omschreven algemene doelstellingen, een jaarlijks werkprogramma vast met specifieke doelstellingen, thematische prioriteiten, de in artikel 8, lid 3, bedoelde begeleidende maatregelen en zo nodig een lijst van andere acties.

(2) Zur Durchführung des Programms nimmt die Kommission im Einklang mit den allgemeinen Zielen des Artikels 2 jährliche Arbeitsprogramme an, in denen die spezifischen Ziele und thematischen Schwerpunkte angegeben, die in Artikel 8 Absatz 3 vorgesehenen Begleitmaßnahmen erläutert und erforderlichenfalls sonstige Maßnahmen aufgelistet werden.


2. Voor de uitvoering van het programma stelt de Commissie, binnen de grenzen van de in artikel 2 omschreven algemene doelstellingen van het programma, een jaarlijks werkprogramma vast met specifieke doelstellingen, thematische prioriteiten, een beschrijving van de in artikel 8 beoogde begeleidende maatregelen en eventueel een lijst van andere acties.

(2) Zur Durchführung des Programms nimmt die Kommission im Rahmen der allgemeinen Ziele des Programms nach Artikel 2 ein Jahresarbeitsprogramm an, in dem die spezifischen Ziele und thematischen Schwerpunkte angegeben, die in Artikel 8 vorgesehenen Begleitmaßnahmen erläutert und erforderlichenfalls sonstige Maßnahmen aufgelistet werden.


2. Voor de uitvoering van het programma keurt de Commissie, binnen de grenzen van de in artikel 3 omschreven algemene doelstellingen, vóór eind september een jaarlijks werkprogramma goed met specifieke doelstellingen, thematische prioriteiten, een beschrijving van de in artikel 7, lid 3, bedoelde begeleidende maatregelen en eventueel een lijst van andere acties.

(2) Zur Durchführung des Programms nimmt die Kommission im Einklang mit den allgemeinen Zielen des Artikels 3 bis Ende September ein jährliches Arbeitsprogramm an, in dem die spezifischen Ziele und thematischen Schwerpunkte angegeben, die in Artikel 7 Absatz 3 vorgesehenen Begleitmaßnahmen erläutert und erforderlichenfalls sonstige Maßnahmen aufgelistet werden.


2. Voor de uitvoering van het programma keurt de Commissie, binnen de grenzen van de in artikel 2 omschreven algemene doelstellingen, vóór eind september een jaarlijks werkprogramma goed met specifieke doelstellingen, thematische prioriteiten, een beschrijving van de in artikel 7, lid 3, bedoelde begeleidende maatregelen en eventueel een lijst van andere acties.

(2) Zur Durchführung des Programms nimmt die Kommission im Einklang mit den allgemeinen Zielen des Artikels 2 bis Ende September ein jährliches Arbeitsprogramm an, in dem die spezifischen Ziele und thematischen Schwerpunkte angegeben, die in Artikel 7 Absatz 3 vorgesehenen Begleitmaßnahmen erläutert und erforderlichenfalls sonstige Maßnahmen aufgelistet werden.


2. Voor de uitvoering van het programma stelt de Commissie, binnen de grenzen van de in artikel 2 omschreven algemene doelstellingen, vóór eind september een jaarlijks werkprogramma vast met specifieke doelstellingen, thematische prioriteiten, een beschrijving van de in artikel 6, lid 3, bedoelde begeleidende maatregelen en eventueel een lijst van andere acties.

(2) Zur Durchführung des Programms nimmt die Kommission im Einklang mit den allgemeinen Zielen des Artikels 2 bis Ende September ein jährliches Arbeitsprogramm an, in dem die spezifischen Ziele und thematischen Schwerpunkte angegeben, die in Artikel 6 Absatz 3 vorgesehenen Begleitmaßnahmen erläutert und erforderlichenfalls sonstige Maßnahmen aufgelistet werden.


Voor op de Canarische Eilanden geregistreerde vlootsegmenten waarvoor in het MOP IV-kader geen specifieke doelstellingen waren vastgesteld, moeten specifieke referentieniveaus worden vastgesteld.

Für auf den Kanarischen Inseln registrierte Fischereifahrzeuge, für die im Rahmen von MAP IV keine spezifischen Ziele festgesetzt wurden, sollten besondere Referenzgrößen festgelegt werden.


Dit zouden politieke documenten moeten zijn waarin wordt voortgebouwd op de huidige overeenkomsten en waarin duidelijk de overkoepelende strategische beleidsdoelen, gemeenschappelijke doelstellingen, politieke en economische ijkpunten worden vastgesteld waaraan de vorderingen op belangrijke gebieden kunnen worden getoetst, alsmede een tijdschema voor de verwezenlijking daarvan, aan de hand waarvan de vooruitgan ...[+++]

Hierbei sollte es sich um politische Dokumente handeln, die auf bestehenden Übereinkünften aufbauen und in denen klar die obersten strategischen politischen Ziele, gemeinsame Zielsetzungen sowie politische und wirtschaftliche Maßstäbe für die Bewertung der Fortschritte in Schlüsselbereichen festgelegt sind, ebenso wie ein Zeitplan für deren Verwirklichung, anhand dessen die Fortschritte regelmäßig beurteilt werden können.


Bulgarije, Cyprus, Estland, Hongarije, IJsland, Letland, Litouwen, Noorwegen, Polen, Roemenië, Slowakije, Slovenië en Tsjechië verklaren dat zij de doelstellingen in het gemeenschappelijk standpunt dat op 30 maart 1998 door de Raad van de Europese Unie is vastgesteld op basis van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, inzake de doelstellingen en prioriteiten van de Europese Unie in haar betrekkingen met Rwanda, o ...[+++]

Bulgarien, Estland, Island, Lettland, Litauen, Norwegen, Polen, Rumänien, die Slowakei, Slowenien, die Tschechische Republik, Ungarn und Zypern, erklären, daß sie den Zielen des am 30. März 1998 vom Rat der Europäischen Union aufgrund von Artikel J.2 des Vertrags über die Europäische Union festgelegten Gemeinsamen Standpunkts betreffend die Ziele und Prioritäten der Europäischen Union in ihren Beziehungen zu Ruanda beipflichten.


Bij de controle werd onderzocht in hoeverre de topnetwerken en de geïntegreerde projecten hadden bijgedragen tot het bereiken van de in het Verdrag vastgestelde doelstellingen voor onderzoeksbeleid en tot het verwezenlijken van hun eigen specifieke doelstellingen, alsook in hoeverre de Commissie de nieuwe instrumenten doeltreffend had beheerd en de OTO ‑investeringen door KP6 waren ...[+++]

Im Rahmen der Prüfung wurde untersucht, inwieweit Exzellenznetze und integrierte Projekte zur Verwirklichung der im Vertrag festgelegten forschungspolitischen Ziele sowie ihrer eigenen Ziele beigetragen haben. Außerdem wurde geprüft, inwieweit die Kommission die neuen Instrumente wirksam verwaltet und das RP6 FTE‑Investitionen angekurbelt hatte.


w