Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «speciale regel toegevoegd omdat leeftijd » (Néerlandais → Allemand) :

Voor verzekerings- en bankdiensten wordt een speciale regel toegevoegd omdat leeftijd en handicap essentiële elementen voor de risicobeoordeling van bepaalde producten en dus voor de prijs kunnen zijn.

Für Versicherungs- und Bankdienstleistungen ist zusätzlich eine besondere Bestimmung vorgesehen, da anzuerkennen ist, dass Alter und Behinderung bei bestimmten Produkten wesentliche Elemente der Risikobewertung und damit des Preises darstellen können.


Voor verzekerings- en bankdiensten wordt een speciale regel toegevoegd omdat leeftijd en handicap essentiële elementen voor de risicobeoordeling van bepaalde producten en dus voor de prijs kunnen zijn.

Für Versicherungs- und Bankdienstleistungen ist zusätzlich eine besondere Bestimmung vorgesehen, da anzuerkennen ist, dass Alter und Behinderung bei bestimmten Produkten wesentliche Elemente der Risikobewertung und damit des Preises darstellen können.


Slovenië is lid van de Europese Unie, Kroatië wordt door Beschikking 2003/17/EG al als gelijkwaardig erkend, en Servië moet worden toegevoegd omdat het lid is van de OESO-regeling voor de rassenkeuring van zaad dat is bestemd voor het internationale handelsverkeer, alsmede van de International Seed Testing Association (ISTA) wat de bemonstering en het testen van zaaizaad betreft.

Slowenien ist Mitglied der Europäischen Union, Saatgut aus Kroatien ist gemäß der Entscheidung 2003/17/EG bereits gleichgestellt, und Serbien sollte als Mitglied im System für die Sortenanerkennung von für den internationalen Handel bestimmtem Saatgut der OECD sowie der Internationalen Vereinigung für Saatgutprüfung (ISTA) in Bezug auf Probenahme und Prüfung von Saatgut in das Verzeichnis aufgenommen werden.


Tussen de nationale regelingen en de tussen door de spoorwegmaatschappijen gehanteerde interne regels en technische specificaties bestaan aanzienlijke verschillen, en omdat zij zijn gebaseerd op technieken die specifiek zijn voor de nationale industrie, waarin bijzondere afmetingen en inrichtingen, alsmede speciale kenmerken worden voorgeschreven.

Die nationalen Rechtsvorschriften sowie die internen Regelungen der Eisenbahnunternehmen und die von ihnen angewandten technischen Spezifikationen weisen große Unterschiede auf, da sie Ausdruck der technischen Besonderheiten der Industrie des jeweiligen Landes sind und ganz bestimmte Abmessungen, Vorkehrungen und besondere Merkmale vorschreiben.


Tijdens het controlebezoek ter plaatse bij de producent/exporteur werd de onderzoekers meegedeeld dat de exportprijzen die de partijen onderling toepasten veel hoger waren dan normaal, omdat tussen de producent/exporteur en de importeur een speciale regeling was getroffen of overeenkomst was gesloten.

Anlässlich des Kontrollbesuches in den Betrieben des ausführenden Herstellers wurde den ermittelnden Beamten mitgeteilt, dass die außergewöhnlich hohen Ausfuhrpreise zwischen den Parteien auf eine besondere Vereinbarung zwischen dem ausführenden Hersteller und dem Einführer zurückzuführen seien.


(8) De afwijking wordt toegekend tot en met 31 december 2004, omdat het daardoor mogelijk is de afwijkende maatregel bij het verstrijken van die termijn opnieuw te bekijken in het licht van de ontwikkelingen betreffende de toepassing van de bij Richtlijn 98/80/EG(2) ingevoerde speciale regeling voor beleggingsgoud.

(8) Die Ermächtigung zur Anwendung der abweichenden Maßnahme ist bis zum 31. Dezember 2004 befristet, damit zu diesem Zeitpunkt geprüft werden kann, ob sie in Anbetracht der Entwicklungen bei der Anwendung der mit der Richtlinie 98/80/EG(2) eingeführten Sonderregelung für Anlagegold noch zweckmäßig ist.


De nationale regelingen en de door de spoorwegmaatschappijen gehanteerde interne regels en technische specificaties vertonen aanzienlijke verschillen, en omdat zij zijn gebaseerd op technieken die specifiek zijn voor de nationale industrie, waarin bijzondere afmetingen en inrichtingen, alsmede speciale kenmerken worden voorgeschreven.

Die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften sowie die internen Regelungen der Eisenbahnunternehmen und die von ihnen angewandten technischen Spezifikationen weisen große Unterschiede auf, da sie Ausdruck der technischen Besonderheiten der Industrie des jeweiligen Landes sind und ganz bestimmte Abmessungen, Vorkehrungen und besondere Merkmale vorschreiben.


Zelfs indien de op de Franse posterijen toepasselijke speciale regeling gunstiger was dan het gemeenrechtelijke systeem (de douaneprocedure zou sneller zijn), dan nog zou het voordeel dat daarmee gepaard ging, zeer bescheiden zijn, omdat SFMI-Chronopost toentertijd zeer weinig activiteiten ontplooide.

Aber auch wenn die auf die Post angewandten speziellen Regelungen günstiger gewesen wären als die allgemeinrechtlichen Regelungen (in dem Sinne, daß die Abfertigung schneller erfolgte), wäre dieser Vorteil auf jeden Fall sehr gering, da SFMI-Chronopost zur damaligen Zeit nur eine unmaßgebliche Geschäftstätigkeit ausübte.


In regels die in 1965 zijn toegevoegd, staan speciale regels en privileges voor ontwikkelingslanden.

1965 wurde es um Regeln und Vergünstigungen für die Entwicklungsländer erweitert.


Het complexe systeem van tarieven en vrijstellingen, de diverse afwijkingen en keuzemogelijkheden voor de lidstaten en de speciale regels voor grensoverschrijdende transacties doen afbreuk aan de goede werking van de interne markt en aan het concurrentievermogen van de Europese ondernemingen omdat deze aspecten vooral voor ondernemingen die in meerdere lidstaten actief zijn hoge nalevingskosten met zich meebrengen.

Das komplizierte System von Steuersätzen und Steuerbefreiungen, Ausnahmeregelungen und Optionen für die Mitgliedstaaten und spezifischen Vorschriften für grenzüberschreitende Transaktionen ist dem ordnungsgemäßen Funktionieren des Binnenmarkts und der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen abträglich, da es erhebliche Befolgungskosten verursacht, insbesondere für Unternehmen, die in mehreren Mitgliedstaaten tätig sind.


w