Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «spanningen te laten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

Software an Systemarchitekturen anpassen


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

Ablaufenlassen der Molke


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

Waschwasser ablassen | Waschwasser entleeren


(laten overwinteren | (laten) overwinteren

Überwinterung


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

Dammdrainage








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De aanhoudende spanningen tussen India en Pakistan (en het feit dat het absoluut noodzakelijk is om vooruitgang te boeken met kernontwapening en de problemen rond Kasjmir op vreedzame wijze op te lossen), alsook de bedreiging van de regionale stabiliteit door terrorisme, religieus fundamentalisme en etnisch conflict (vooral in Afghanistan en Sri Lanka), laten zien hoe belangrijk politieke en veiligheidsvraagstukken in het subcontinent zijn.

Die anhaltenden Spannungen zwischen Indien und Pakistan mit dem damit verbundenen absoluten Gebot, Fortschritte in Richtung einer atomaren Abrüstung zu unterstützen und eine friedliche Beilegung des Kaschmir-Konflikts herbeizuführen, sowie die Bedrohung des regionalen Gleichgewichts durch Terrorismus, religiösen Fanatismus und ethnische Konflikte wie in Afghanistan und Sri Lanka) zeigen deutlich, wie wichtig politische und sicherheitspolitische Fragen auf dem Subkontinent sind.


De hieruit voortvloeiende spanningen hebben laten zien dat de dekking onvoldoende was, dat de manier waarop het stelsel nu werkt het vertrouwen van de deposanten aantast en dat de eenzijdige maatregelen die enkele lidstaten hebben genomen om de situatie het hoofd te bieden belangrijke grensoverschrijdende en destabiliserende effecten hebben.

Die daraus resultierenden Spannungen haben gezeigt, dass die Unzulänglichkeiten ihrer Deckungssummen und ihrer Anwendung das Vertrauen der Einleger erschüttert hat und dass die einseitigen Maßnahmen, die von einigen Mitgliedstaaten unternommen worden sind, um mit der Situation umzugehen, bedeutende grenzübergreifende Auswirkungen und Destabilisierungseffekte nach sich gezogen haben.


15. betreurt ten zeerste dat er in Europa en in de islamitische wereld kennelijk georganiseerde extremistische groeperingen zijn die er een voordeel in zien de huidige spanningen te laten escaleren en de spotprenten als voorwendsel voor de aanzetting tot geweld en discriminatie te gebruiken; constateert dat het merendeel van de bevolking in alle betrokken landen een andere mening is toegedaan en streeft naar vrede, stabiliteit en economische en culturele uitwisseling;

15. bedauert nachdrücklich, dass es offenbar sowohl in Europa als auch in der islamischen Welt organisierte extremistische Gruppen gibt, die einen Vorteil darin sehen, die gegenwärtigen Spannungen eskalieren zu lassen und die Karikaturen als Vorwand zur Anstiftung zu Gewalt und Diskriminierung zu benutzen; stellt fest, dass die Bevölkerung in allen betroffenen Länder insgesamt eine andere Haltung einnimmt und nach Frieden, Stabilität und wirtschaftlichem und kulturellem Austausch strebt;


15. betreurt ten zeerste dat er in Europa en in de islamitische wereld kennelijk georganiseerde extremistische groeperingen zijn die er een voordeel in zien de huidige spanningen te laten escaleren en de spotprenten als voorwendsel voor de aanzetting tot geweld en discriminatie te gebruiken; constateert dat het merendeel van de bevolking in alle betrokken landen een andere mening is toegedaan en streeft naar vrede, stabiliteit en economische en culturele uitwisseling;

15. bedauert nachdrücklich, dass es offenbar sowohl in Europa als auch in der islamischen Welt organisierte extremistische Gruppen gibt, die einen Vorteil darin sehen, die gegenwärtigen Spannungen eskalieren zu lassen und die Karikaturen als Vorwand zur Anstiftung zu Gewalt und Diskriminierung zu benutzen; stellt fest, dass die Bevölkerung in allen betroffenen Länder insgesamt eine andere Haltung einnimmt und nach Frieden, Stabilität und wirtschaftlichem und kulturellem Austausch strebt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. betreurt ten zeerste dat er kennelijk georganiseerde extremistische groeperingen zijn die er een voordeel in zien de huidige spanningen te laten escaleren en de spotprenten als voorwendsel voor de aanzetting tot geweld te gebruiken; constateert dat het merendeel van de bevolking in de betrokken landen een andere mening is toegedaan en streeft naar vrede, stabiliteit en economische en culturele uitwisseling en niet naar chaos en geweld;

14. bedauert nachdrücklich, dass es offenbar organisierte extremistische Gruppen gibt, die einen Vorteil darin sehen, die gegenwärtigen Spannungen eskalieren zu lassen und die Karikaturen als Vorwand zur Anstiftung zu Gewalt zu benutzen; stellt fest, dass die Bevölkerung der betroffenen Länder insgesamt eine andere Haltung annimmt und nach Frieden, Stabilität und wirtschaftlichem und kulturellem Austausch statt nach Chaos und Gewalt strebt;


7. betreurt ten zeerste dat er georganiseerde extremistische groeperingen schijnen te zijn die er een voordeel in zien de huidige spanningen te laten escaleren en de spotprenten als voorwendsel voor de aanstichting tot geweld te gebruiken; constateert dat het merendeel van de bevolking in de betrokken landen een andere mening is toegedaan en streeft naar vrede, stabiliteit en economische en culturele uitwisseling en niet naar chaos en geweld;

7. bedauert nachdrücklich, dass es offenbar organisierte extremistische Gruppen gibt, die einen Vorteil darin sehen, die gegenwärtigen Spannungen eskalieren zu lassen und die Karikaturen als Vorwand der Anstiftung zu Gewalt zu benutzen; stellt fest, dass die Bevölkerung der betroffenen Länder insgesamt eine andere Haltung annimmt und nach Frieden, Stabilität und wirtschaftlichem und kulturellem Austausch statt nach Chaos und Gewalt strebt;


De aanhoudende spanningen tussen India en Pakistan (en het feit dat het absoluut noodzakelijk is om vooruitgang te boeken met kernontwapening en de problemen rond Kasjmir op vreedzame wijze op te lossen), alsook de bedreiging van de regionale stabiliteit door terrorisme, religieus fundamentalisme en etnisch conflict (vooral in Afghanistan en Sri Lanka), laten zien hoe belangrijk politieke en veiligheidsvraagstukken in het subcontinent zijn.

Die anhaltenden Spannungen zwischen Indien und Pakistan mit dem damit verbundenen absoluten Gebot, Fortschritte in Richtung einer atomaren Abrüstung zu unterstützen und eine friedliche Beilegung des Kaschmir-Konflikts herbeizuführen, sowie die Bedrohung des regionalen Gleichgewichts durch Terrorismus, religiösen Fanatismus und ethnische Konflikte wie in Afghanistan und Sri Lanka) zeigen deutlich, wie wichtig politische und sicherheitspolitische Fragen auf dem Subkontinent sind.


w