Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Formulier E001
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
Ierland neemt aan deze

Vertaling van "spaanse verzoek betreffende " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.


formulier E001 | verzoek om inlichtingen,mededeling van inlichtingen,verzoek om formulieren,rappel betreffende een werknemer,een zelfstandige,een grensarbeider,een pensioentrekker,een aanvrager van een pensioen,een werkloze,een rechthebbende

ersuchen um Auskunft,Mitteilung von Auskünften,Anforderung von Vordrucken,Erinnerung in bezug auf einen Arbeitnehmer,einen Selbständigen,einen Grenzgänger,einen Rentner,einen Rentenantragsteller,einen Arbeitslosen,einen anspruchsberechtigten Angehörigen | Vordruck E001
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit verzoek is ingediend in het kader van een geding tussen Saey Home Garden NV, gevestigd te België, en Lusavouga-Máquinas e Acessórios Industriais SA (hierna: „Lusavouga”), gevestigd te Portugal, betreffende een vordering tot schadevergoeding in verband met de beëindiging van de tussen deze vennootschappen gesloten distributieovereenkomst met betrekking tot de Spaanse markt.

Es ergeht im Rahmen eines Rechtsstreits zwischen der Saey Home Garden NV/SA mit Sitz in Belgien und der Lusavouga-Máquinas e Acessórios Industriais SA (im Folgenden: Lusavouga) mit Sitz in Portugal wegen einer Klage auf Schadensersatz aufgrund der Kündigung des zwischen diesen Gesellschaften in Bezug auf den spanischen Markt geschlossenen Vertriebsvertrags.


Verzoek tot nietigverklaring van besluit 2014/200/EU van de Commissie van 17 juli 2013 betreffende de door Spanje ten uitvoer gelegde steunmaatregel SA.21233 C/11 (ex NN/2011, ex CP 137/06) Belastingregeling voor bepaalde leaseovereenkomsten met het oog op financiering, ook Spaanse belasting-leaseregeling genoemd (PB 2014, L 114, blz. 1)

Klage auf Nichtigerklärung des Beschlusses 2014/200/EU der Kommission vom 17. Juli 2013 über die staatliche Beihilfe SA.21233 C/11 (ex NN/11, ex CP 137/06) Spaniens — Auf bestimmte Finanzierungs-Leasingvereinbarungen anwendbares Steuersystem, das auch als spanisches True-Lease-Modell bezeichnet wird (ABl. 2014, L 114, S. 1)


Het Spaanse verzoek betreffende de AIEM-belasting is door de Commissie in het licht van artikel 299, lid 2 van het Verdrag onder de loep genomen. De Commissie komt, na te hebben vastgesteld dat de economie van de Canarische eilanden met een aantal handicaps te kampen heeft, tot de conclusie dat de AIEM een nuttig instrument is voor de economische en sociale ontwikkeling van de regio.

Das spanische Ersuchen auf Genehmigung der AIEM wurde von der Kommission im Lichte von Artikel 299 Absatz 2 des Vertrags geprüft. Nachdem eine Reihe von Nachteilen ermittelt wurden, unter denen die kanarische Wirtschaft leidet, kam sie zu dem Schluss, dass die AIEM ein nützliches Mittel für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Kanarischen Inseln ist.


In het kader van de onderzoeksinstructies hebben de diensten van de Commissie een brief gezonden aan de Spaanse autoriteiten met het verzoek om commentaar, met name betreffende de toepassing van Richtlijn 85/337/EEG (milieu-effectbeoordeling), zoals gewijzigd door Richtlijn 97/11/EG.

Im Rahmen dieses Verfahrens übermittelten die Dienststellen der Kommission den spanischen Behörden ein Schreiben, in dem sie um eine Stellungnahme gebeten wurden, namentlich zur Anwendung der Richtlinie 85/337/EWG (Umweltverträglichkeitsprüfung) geändert durch Richtlinie 97/11/EG.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van de onderzoeksinstructies hebben de diensten van de Commissie een brief gezonden aan de Spaanse autoriteiten met het verzoek om commentaar, met name betreffende de toepassing van Richtlijn 85/337/EEG (milieu-effectbeoordeling), zoals gewijzigd door Richtlijn 97/11/EG.

Im Rahmen dieses Verfahrens übermittelten die Dienststellen der Kommission den spanischen Behörden ein Schreiben, in dem sie um eine Stellungnahme gebeten wurden, namentlich zur Anwendung der Richtlinie 85/337/EWG (Umweltverträglichkeitsprüfung) geändert durch Richtlinie 97/11/EG.


Bij het begin van de zitting nam de Raad nota van een verklaring van de Spaanse minister van Binnenlandse Zaken, de heer MAYOR OREJA, dat Spanje bij zes verschillende ontwerpen voor rechtsinstrumenten die op de agenda van de Raadszitting staan, een politiek voorbehoud maakt met betrekking tot het territoriale toepassingsgebied (overeenkomst aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken, verordening betreffende insolventieprocedures, verordening inzake de betekening en de kennisgeving van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukke ...[+++]

Zu Beginn der Tagung nahm der Rat eine Erklärung des spanischen Innenministers, Herrn MAYOR OREJA, zur Kenntnis, der darauf hinwies, daß Spanien zu sechs Entwürfen von Rechtsinstrumenten, die zur Zeit auf der Tagesordnung des Rates stehen, einen politischen Vorbehalt hinsichtlich ihres territorialen Anwendungsbereichs habe (Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen, Verordnung über das Insolvenzverfahren, Verordnung über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- und Handelssachen, Eurodac-Verordnung, Mandat für Verhandlungen über ein Dubliner Parallelübereinkommen mit Norwegen und Island, ...[+++]


Op verzoek van de Spaanse delegatie, zei de Commissie te verwachten dat het gewijzigde voorstel voor een verordening betreffende Gemeenschapsmodellen door de Commissie eind april of begin mei 1999 zal worden aangenomen.

Auf eine Anfrage der spanischen Delegation hin teilte die Kommission mit, daß sie mit einer Verabschiedung des geänderten Vorschlags für eine Verordnung über das Gemeinschaftsgeschmacksmuster durch die Kommission für Ende April oder Anfang Mai 1999 rechnet.


BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 17 februari 1993 betreffende het verzoek van Spanje tot vaststelling door de Commissie van vrijwaringsmaatregelen op grond van artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 3577/92 houdende toepassing van het beginsel van het vrij verrichten van diensten op het zeevervoer binnen de Lid-Staten (cabotage in het zeevervoer) (Slechts de tekst in de Spaanse taal is authentiek)

ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 17. Februar 1993 zum Antrag Spaniens auf Annahme von Schutzmaßnahmen durch die Kommission aufgrund von Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 zur Anwendung des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs auf den Seeverkehr in den Mitgliedstaaten (Seekabotage) (Nur der spanische Text ist verbindlich)


* In de sector rijst verzoekt de Raad de Commissie zich te buigen over het Griekse en het Spaanse verzoek betreffende de regionalisering van de basisarealen voor rijst en, indien daartoe aanleiding bestaat, hetzij in het kader van de herziening van de GMO, hetzij in een afzonderlijk kader, voorstellen in te dienen die aansluiten bij de bepalingen van de regeling voor akkerbouwgewassen.

* Im Sektor Reis fordert der Rat die Kommission auf, die Anträge Griechenlands und Spaniens zur Regionalisierung der Grundflächen für Reis zu prüfen und, falls gerechtfertigt, entweder im Rahmen der Überarbeitung der gemeinsamen Marktorganisation oder in einem gesonderten Rahmen Vorschläge zu unterbreiten, die sich an die Bestimmungen für die Ackerkulturenregelung anlehnen.


De Raad heeft nota genomen van het door de Ierse delegatie ingediende en door de Belgische, de Duitse, de Griekse, de Spaanse, de Franse, de Hongaarse, de Oostenrijkse, de Sloveense, de Slowaakse en de Portugese delegatie gesteunde verzoek betreffende de situatie op de melkmarkt, en van de noodzaak marktbeheersmaatregelen te blijven toepassen teneinde het evenwicht op de markt zo spoedig mogelijk te herstellen ( 8854/09).

Der Rat nahm Kenntnis von dem Antrag der irischen Delegation betreffend die Lage auf dem Milchmarkt, dem sich die belgische, die deutsche, die griechische, die spanische, die französische, die ungarische, die österreichische, die slowenische, die slowakische und die portugiesische Dele­gation anschlossen, und von der Notwendigkeit, weiterhin Marksteuerungsmaßnahmen anzuwen­den, um baldmöglichst wieder ein Gleichgewicht auf dem Markt herzustellen ( Dok. 8854/09 ).




Anderen hebben gezocht naar : ierland neemt aan deze     formulier e001     spaanse verzoek betreffende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spaanse verzoek betreffende' ->

Date index: 2023-09-06
w