Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sovjet-unie werd veroordeeld " (Nederlands → Duits) :

Het geografische toepassingsgebied ervan werd later uitgebreid tot de landen van de vroegere Sovjet-Unie en daarna tot die in het zuidelijke en oostelijke Middellandse Zeegebied.

Ihr räumlicher Geltungsbereich wurde später auf die Länder der ehemaligen Sowjetunion und dann auf die südlichen und östlichen Mittelmeerländer ausgeweitet.


Wat de grondoorzaken betreft, zijn er tal van factoren die gelijktijdig bijdragen aan een daling van de mondiale voorraden. Een daarvan zijn de ongunstige weersomstandigheden in belangrijke graanproducerende en -exporterende landen, hoofdzakelijk Rusland en Oekraïne, dat vroeger de broodmand van de Sovjet-Unie werd genoemd.

Was die tieferen Ursachen betrifft, so gibt es viele Faktoren, die gleichermaßen zu einer Verringerung des weltweiten Angebots beigetragen haben: widrige Witterungsverhältnisse in den wichtigsten Getreide erzeugenden und exportierenden Ländern, vorwiegend in Russland und in der Ukraine, die zuvor als Kornkammer der Sowjetunion galt.


- (ET) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, geachte Europeanen, iets langer dan 20 jaar geleden heeft het Europees Parlement een verklaring aangenomen waarin de bezetting van de Baltische staten door de Sovjet-Unie werd veroordeeld en waarin onze vrijheid werd geëist.

Vor gut 20 Jahren nahm das Europäische Parlament eine Erklärung an, in der die Besetzung der baltischen Staaten durch die Sowjetunion verurteilt und unsere Freiheit gefordert wurden.


- (ET) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, geachte Europeanen, iets langer dan 20 jaar geleden heeft het Europees Parlement een verklaring aangenomen waarin de bezetting van de Baltische staten door de Sovjet-Unie werd veroordeeld en waarin onze vrijheid werd geëist.

Vor gut 20 Jahren nahm das Europäische Parlament eine Erklärung an, in der die Besetzung der baltischen Staaten durch die Sowjetunion verurteilt und unsere Freiheit gefordert wurden.


Oezbekistan heeft echter geen historische tradities op het gebied van democratie of good governance, aangezien het land in het verleden eerst door de Kanaten, toen door de tsaristen en vervolgens door Sovjet-Rusland is geregeerd. Na het uiteenvallen van de Sovjet-Unie werd Oezbekistan in 1991 vervolgens plotseling en onverwacht een soevereine staat.

Allerdings hat dieses Land keinerlei demokratische Traditionen oder Erfahrungen mit guter Regierungsführung, da es ganz früher von den Khaghanen, dann von den Zaristen und schließlich von Sowjetrussland beherrscht wurde, um sich im Jahr 1991 nach dem Zerfall der Sowjetunion völlig überraschend als souveräner Staat wiederzufinden.


Het huidige Rusland zou moeten erkennen dat de mensen van Tallinn tot Leipzig en van Warschau tot Varna datgene wat hun na Hitler door de Sovjet-Unie werd opgedrongen, niet als bevrijding konden zien.

Das heutige Russland sollte anerkennen, dass die Menschen von Tallinn bis Leipzig, von Warschau bis Varna das, was ihnen die Sowjetunion nach Hitler aufoktroyierte, nicht als Befreiung akzeptieren konnten.


Uit aanbeveling nr. 19 van het Actieplan van 2000 „Voorkoming en bestrijding van de georganiseerde criminaliteit: Een strategie van de Europese Unie voor het begin van het nieuwe millennium”, dat op 27 maart 2000 door de Raad werd goedgekeurd, volgt dat er onderzoek moet worden verricht naar de mogelijke behoefte aan een instrument dat, rekening houdend met de beste in de lidstaten gehanteerde praktijken en met eerbiediging van de fundamentele rechtsbeginselen, de mogelijkheid biedt om, naar gelang van het geval, in het strafrecht, het burgerlijk recht of het fiscaal recht te voorzien in een verlichting van de bewijslast ten aanzien van ...[+++]

Nach der Empfehlung Nr. 19 des vom Rat am 27. März 2000 gebilligten Aktionsplans (2000) „Prävention und Bekämpfung der organisierten Kriminalität — Eine Strategie der Europäischen Union für den Beginn des neuen Jahrtausends“ sollte geprüft werden, ob ein Rechtsakt erforderlich ist, der unter Berücksichtigung bewährter Praktiken der Mitgliedstaaten und mit gebührender Beachtung der elementaren Rechtsgrundsätze im Straf-, Zivil- bzw. Steuerrecht die Möglichkeit eröffnet, die Beweislast betreffend die Herkunft des Vermögens einer Person, die wegen einer Straftat im Zusammenhang mit organisierter Kriminalität ...[+++]


Uit aanbeveling nr. 19 van het Actieplan van 2000 „Voorkoming en bestrijding van de georganiseerde criminaliteit: Een strategie van de Europese Unie voor het begin van het nieuwe millennium”, dat op 27 maart 2000 (3) door de Raad werd goedgekeurd, volgt dat er onderzoek moet worden verricht naar de mogelijke behoefte aan een instrument dat, rekening houdend met de beste in de lidstaten gehanteerde praktijken en met eerbiediging van de fundamentele rechtsbeginselen, de mogelijkheid biedt om, naar gelang van het geval, in het strafrecht, het burgerlijk recht of het fiscaal recht te voorzien in een verlichting van de bewijslast ten aanzien ...[+++]

Nach der Empfehlung Nr. 19 des vom Rat am 27. März 2000 gebilligten Aktionsplans (2000) „Prävention und Bekämpfung der organisierten Kriminalität — Eine Strategie der Europäischen Union für den Beginn des neuen Jahrtausends“ (3) sollte geprüft werden, ob ein Rechtsakt erforderlich ist, der unter Berücksichtigung bewährter Praktiken der Mitgliedstaaten und mit gebührender Beachtung der elementaren Rechtsgrundsätze im Straf-, Zivil- bzw. Steuerrecht die Möglichkeit eröffnet, die Beweislast betreffend die Herkunft des Vermögens einer Person, die wegen einer Straftat im Zusammenhang mit organisierter Kriminalität ...[+++]


Het ineenstorten van de centraal geplande economie had tot gevolg dat de aanvoer vanuit andere republieken van de voormalige Sovjet-Unie werd afgesneden hetgeen aanleiding gaf tot hyperinflatie, een aanzienlijke daling van de produktie en enorme problemen op de betalingsbalans.

Der Zusammenbruch der Planwirtschaft hat die Lieferungen aus den anderen Nachfolgestaaten der Sowjetunion gedrosselt und zu einer Hyperinflation, einem deutlichen Produktionsrückgang und großen Zahlungsbilanzproblemen geführt.


Deze vergadering werd bijgewoond door de EG-commissaris die verantwoordelijk is voor het beleid op het gebied van onderzoek, onderwijs en opleiding, professor Antonio Ruberti, en door de ministers van de onafhankelijke staten van de voormalige Sovjet-Unie (zie bijlage).

Daran nahmen Professor Antonio Ruberti, das für Forschung und Bildungspolitik zuständige Mitglied der Kommission, und Minister aus den unabhängigen Staaten der ehemaligen Sowjetunion (siehe Anlage) teil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sovjet-unie werd veroordeeld' ->

Date index: 2022-09-02
w